Quran with Bosnian translation - Surah Maryam ayat 5 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَإِنِّي خِفۡتُ ٱلۡمَوَٰلِيَ مِن وَرَآءِي وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا فَهَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا ﴾
[مَريَم: 5]
﴿وإني خفت الموالي من ورائي وكانت امرأتي عاقرا فهب لي من لدنك﴾ [مَريَم: 5]
| Besim Korkut Bojim se rođaka svojih po krvi poslije mene, a žena mi je nerotkinja, zato mi pokloni od Sebe sina |
| Korkut Bojim se rođaka svojih po krvi poslije mene, a zena mi je nerotkinja, zato mi pokloni od Sebe sina |
| Korkut Bojim se rođaka svojih po krvi poslije mene, a žena mi je nerotkinja, zato mi pokloni od Sebe sina |
| Muhamed Mehanovic Bojim se rođaka mojih po krvi poslije mene, a žena mi je nerotkinja, zato mi pokloni od Sebe nasljednika |
| Muhamed Mehanovic Bojim se rođaka mojih po krvi poslije mene, a zena mi je nerotkinja, zato mi pokloni od Sebe nasljednika |
| Mustafa Mlivo A uistinu, ja se bojim svojih rođaka iza sebe, a moja zena je nerotkinja. Zato mi pokloni od Sebe nasljednika |
| Mustafa Mlivo A uistinu, ja se bojim svojih rođaka iza sebe, a moja žena je nerotkinja. Zato mi pokloni od Sebe nasljednika |
| Transliterim WE ‘INNI HIFTUL-MEWALIJE MIN WERA’I WE KANETI EMRE’ETI ‘AKIRÆN FEHEB LI MIN LEDUNKE WELIJÆN |
| Islam House Bojim se rođaka svojih po krvi poslije mene, a zena mi je nerotkinja, zato mi pokloni od Sebe nasljednika… |
| Islam House Bojim se rođaka svojih po krvi poslije mene, a žena mi je nerotkinja, zato mi pokloni od Sebe nasljednika… |