Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 162 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 162]
﴿خالدين فيها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ينظرون﴾ [البَقَرَة: 162]
| Besim Korkut u njemu će vječno ostati, a patnja njihova neće jenjavati, niti će im se odlagati |
| Korkut u njemu ce vjecno ostati, a patnja njihova nece jenjavati, niti ce im se odlagati |
| Korkut u njemu će vječno ostati, a patnja njihova neće jenjavati, niti će im se odlagati |
| Muhamed Mehanovic U njemu će vječno ostati, a patnja njihova neće se smanjivati, niti će im se šta odlagati |
| Muhamed Mehanovic U njemu ce vjecno ostati, a patnja njihova nece se smanjivati, niti ce im se sta odlagati |
| Mustafa Mlivo Vjecno ce biti u njemu. Nece im se olaksati kazna, niti ce im biti odlozeno |
| Mustafa Mlivo Vječno će biti u njemu. Neće im se olakšati kazna, niti će im biti odloženo |
| Transliterim HALIDINE FIHA LA JUHAFFEFU ‘ANHUMUL-’ADHABU WE LA HUM JUNDHERUNE |
| Islam House U njemu ce vjecno ostati, a patnja njihova nece se smanjivati, niti ce im se sta odlagati |
| Islam House U njemu će vječno ostati, a patnja njihova neće se smanjivati, niti će im se šta odlagati |