Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 188 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 188]
﴿ولا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل وتدلوا بها إلى الحكام لتأكلوا فريقا من﴾ [البَقَرَة: 188]
Besim Korkut Ne jedite imovinu jedan drugoga na nepošten način i ne parničite se zbog nje pred sudijama da biste na grješan način i svjesno dio tuđe imovine pojeli |
Korkut Ne jedite imovinu jedan drugoga na neposten nacin i ne parnicite se zbog nje pred sudijama da biste na gresan nacin i svjesno dio tuđe imovine pojeli |
Korkut Ne jedite imovinu jedan drugoga na nepošten način i ne parničite se zbog nje pred sudijama da biste na grešan način i svjesno dio tuđe imovine pojeli |
Muhamed Mehanovic Ne jedite imovinu jedni drugih na nepošten način i ne sporite se zbog nje pred sudijama kako biste s grijehom, i znajući to, dio imovine drugih ljudi pojeli |
Muhamed Mehanovic Ne jedite imovinu jedni drugih na neposten nacin i ne sporite se zbog nje pred sudijama kako biste s grijehom, i znajuci to, dio imovine drugih ljudi pojeli |
Mustafa Mlivo I ne jedite imetke vase između sebe uzaludno, i ne nudite ga sudijama da biste pojeli dio imetaka ljudi grjesno, a vi znate |
Mustafa Mlivo I ne jedite imetke vaše između sebe uzaludno, i ne nudite ga sudijama da biste pojeli dio imetaka ljudi grješno, a vi znate |
Transliterim WE LA TE’KULU ‘EMWALEKUM BEJNEKUM BIL-BATILI WE TUDLU BIHA ‘ILAL-HUKKAMI LITE’KULU FERIKÆN MIN ‘EMWALI EN-NASI BIL-’ITHMI WE ‘ENTUM TA’LEMUNE |
Islam House Ne jedite imovinu jedni drugih na neposten nacin i ne sporite se zbog nje pred sudijama kako biste s grijehom, i znajuci to, dio imovine drugih ljudi pojeli |
Islam House Ne jedite imovinu jedni drugih na nepošten način i ne sporite se zbog nje pred sudijama kako biste s grijehom, i znajući to, dio imovine drugih ljudi pojeli |