×

Und verschlingt nicht euren Besitz untereinander in ungerechter Weise und bietet ihn 2:188 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Baqarah ⮕ (2:188) ayat 188 in German

2:188 Surah Al-Baqarah ayat 188 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Baqarah ayat 188 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 188]

Und verschlingt nicht euren Besitz untereinander in ungerechter Weise und bietet ihn nicht den Behorden an, um einen Teil vom Besitz der Menschen in sundhafter Weise zu verschlingen, wo ihr doch wisset

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل وتدلوا بها إلى الحكام لتأكلوا فريقا من, باللغة الألمانية

﴿ولا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل وتدلوا بها إلى الحكام لتأكلوا فريقا من﴾ [البَقَرَة: 188]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und verschlingt nicht euren Besitz untereinander in ungerechter Weise und bietet ihn nicht den Behörden an, um einen Teil vom Besitz der Menschen in sündhafter Weise zu verschlingen, wo ihr doch wisset
Adel Theodor Khoury
Und verzehrt nicht untereinander euer Vermogen durch Betrug, und ubergebt es nicht den Richtern, um einen Teil des Vermogens der Menschen in sundhafter Weise wissentlich zu verzehren
Adel Theodor Khoury
Und verzehrt nicht untereinander euer Vermögen durch Betrug, und übergebt es nicht den Richtern, um einen Teil des Vermögens der Menschen in sündhafter Weise wissentlich zu verzehren
Amir Zaidan
Und eignet euch euer zwischen einander (vorhandenes) Vermogen nicht durch das als nichtig Erklarte an und bringt dieses nicht vor den Richtenden, um euch damit einen Teil des Vermogens von Leuten durch Sundhaftes anzueignen, wahrend ihr es wisst
Amir Zaidan
Und eignet euch euer zwischen einander (vorhandenes) Vermögen nicht durch das als nichtig Erklärte an und bringt dieses nicht vor den Richtenden, um euch damit einen Teil des Vermögens von Leuten durch Sündhaftes anzueignen, während ihr es wisst
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und zehrt nicht euren Besitz untereinander auf nichtige Weise auf und bestecht nicht damit die Richter, um einen Teil des Besitzes der Menschen in sundhafter Weise zu verzehren, wo ihr (es) doch wißt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und zehrt nicht euren Besitz untereinander auf nichtige Weise auf und bestecht nicht damit die Richter, um einen Teil des Besitzes der Menschen in sündhafter Weise zu verzehren, wo ihr (es) doch wißt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und zehrt nicht euren Besitz untereinander auf nichtige Weise auf und bestecht nicht damit die Richter, um einen Teil des Besitzes der Menschen in sundhafter Weise zu verzehren, wo ihr (es) doch wißt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und zehrt nicht euren Besitz untereinander auf nichtige Weise auf und bestecht nicht damit die Richter, um einen Teil des Besitzes der Menschen in sündhafter Weise zu verzehren, wo ihr (es) doch wißt
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek