Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 195 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 195]
﴿وأنفقوا في سبيل الله ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة وأحسنوا إن الله﴾ [البَقَرَة: 195]
Besim Korkut I imetak na Allahovom putu žrtvujte, i sami sebe u propast ne dovodite, i dobro činite – Allah, zaista, voli one koji dobra djela čine |
Korkut I imetak na Allahovom putu zrtvujte, i sami sebe u propast ne dovodite, i dobro cInite, Allah, zaista, voli one koji dobra djela cine |
Korkut I imetak na Allahovom putu žrtvujte, i sami sebe u propast ne dovodite, i dobro čInite, Allah, zaista, voli one koji dobra djela čine |
Muhamed Mehanovic I trošite imetak na Allahovom putu, i svojim rukama se u propast ne bacajte, i dobro činite; Allah, doista, voli dobročinitelje |
Muhamed Mehanovic I trosite imetak na Allahovom putu, i svojim rukama se u propast ne bacajte, i dobro cinite; Allah, doista, voli dobrocinitelje |
Mustafa Mlivo I trosite na putu Allahovom, a ne bacajte se rukama svojim u propast; i cinite dobro. Uistinu! Allah voli dobrocinitelje |
Mustafa Mlivo I trošite na putu Allahovom, a ne bacajte se rukama svojim u propast; i činite dobro. Uistinu! Allah voli dobročinitelje |
Transliterim WE ‘ENFIKU FI SEBILI ELLAHI WE LA TULKU BI’EJDIKUM ‘ILAT-TEHLUKETI WE ‘EHSINU ‘INNALL-LLAHE JUHIBBUL-MUHSININE |
Islam House I trosite imetak na Allahovom putu, i svojim rukama se u propast ne bacajte, i dobro cinite; Allah, doista, voli dobrocinitelje |
Islam House I trošite imetak na Allahovom putu, i svojim rukama se u propast ne bacajte, i dobro činite; Allah, doista, voli dobročinitelje |