×

Zar nisi cuo o onima koji su iz straha od smrti iz 2:243 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:243) ayat 243 in Bosnian

2:243 Surah Al-Baqarah ayat 243 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 243 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 243]

Zar nisi cuo o onima koji su iz straha od smrti iz zemlje svoje pobjegli – a bijase ih na hiljade. Allah im je rekao: "Pomrite!" – a poslije ih je ozivio. Allah je, zaista, dobar prema ljudima, ali vecina ljudi ne zahvaljuje

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الذين خرجوا من ديارهم وهم ألوف حذر الموت فقال, باللغة البوسنية

﴿ألم تر إلى الذين خرجوا من ديارهم وهم ألوف حذر الموت فقال﴾ [البَقَرَة: 243]

Besim Korkut
Zar nisi čuo o onima koji su iz straha od smrti iz zemlje svoje pobjegli – a bijaše ih na hiljade. Allah im je rekao: "Pomrite!" – a poslije ih je oživio. Allah je, zaista, dobar prema ljudima, ali većina ljudi ne zahvaljuje
Korkut
Zar nisi cuo o onima koji su iz straha od smrti iz zemlje svoje pobjegli - a bijase ih na hiljade. Allah im je rekao: "Pomrite!" - a poslije ih je ozivio. Allah je, zaista, dobar prema ljudima, ali vecina ljudi ne zahvaljuje
Korkut
Zar nisi čuo o onima koji su iz straha od smrti iz zemlje svoje pobjegli - a bijaše ih na hiljade. Allah im je rekao: "Pomrite!" - a poslije ih je oživio. Allah je, zaista, dobar prema ljudima, ali većina ljudi ne zahvaljuje
Muhamed Mehanovic
Zar ne znaš za one koji su iz straha od smrti iz zemlje svoje pobjegli, a bijaše ih na hiljade, pa im je Allah rekao: "Pomrite!", a poslije ih je oživio. Allah je, doista, darežljiv prema ljudima, ali većina ljudi ne zahvaljuje
Muhamed Mehanovic
Zar ne znas za one koji su iz straha od smrti iz zemlje svoje pobjegli, a bijase ih na hiljade, pa im je Allah rekao: "Pomrite!", a poslije ih je ozivio. Allah je, doista, darezljiv prema ljudima, ali vecina ljudi ne zahvaljuje
Mustafa Mlivo
Zar nisi razmislio o onima koji su izasli iz kuca svojih, a bilo ih je na hiljade, straseci se smrti. Tad im je rekao Allah: "Umrite!", zatim ih je ozivio. Uistinu! Allah je Vlasnik blagodati nad ljudima, međutim vecina ljudi ne zahvaljuje
Mustafa Mlivo
Zar nisi razmislio o onima koji su izašli iz kuća svojih, a bilo ih je na hiljade, strašeći se smrti. Tad im je rekao Allah: "Umrite!", zatim ih je oživio. Uistinu! Allah je Vlasnik blagodati nad ljudima, međutim većina ljudi ne zahvaljuje
Transliterim
‘ELEM TERE ‘ILAL-LEDHINE HAREXHU MIN DIJARIHIM WE HUM ‘ULUFUN HEDHEREL-MEWTI FEKALE LEHUMU ELLAHU MUTU THUMME ‘EHJAHUM ‘INNALL-LLAHE LEDHU FEDLIN ‘ALA EN-NASI WE LEKINNE ‘EKTHERE EN-NASI LA JESHKURUNE
Islam House
Zar ne znas za one koji su iz straha od smrti iz zemlje svoje pobjegli, a bijase ih na hiljade, pa im je Allah rekao: "Pomrite!", a poslije ih je ozivio. Allah je, doista, darezljiv prema ljudima, ali vecina ljudi ne zahvaljuje
Islam House
Zar ne znaš za one koji su iz straha od smrti iz zemlje svoje pobjegli, a bijaše ih na hiljade, pa im je Allah rekao: "Pomrite!", a poslije ih je oživio. Allah je, doista, darežljiv prema ljudima, ali većina ljudi ne zahvaljuje
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek