×

Oni govore: "Nasa su srca okorjela." A nije tako, nego je Allah 2:88 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:88) ayat 88 in Bosnian

2:88 Surah Al-Baqarah ayat 88 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 88 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيلٗا مَّا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 88]

Oni govore: "Nasa su srca okorjela." A nije tako, nego je Allah njih prokleo zbog nevjerovanja njihova, i zato je vrlo malo njih koji vjeruju

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا قلوبنا غلف بل لعنهم الله بكفرهم فقليلا ما يؤمنون, باللغة البوسنية

﴿وقالوا قلوبنا غلف بل لعنهم الله بكفرهم فقليلا ما يؤمنون﴾ [البَقَرَة: 88]

Besim Korkut
Oni govore: "Naša su srca okorjela." A nije tako, nego je Allah njih prokleo zbog nevjerovanja njihova, i zato je vrlo malo njih koji vjeruju
Korkut
Oni govore: "Nasa su srca okorjela." A nije tako, nego je Allah njih prokleo zbog nevjerovanja njihova, i zato je vrlo malo njih koji vjeruju
Korkut
Oni govore: "Naša su srca okorjela." A nije tako, nego je Allah njih prokleo zbog nevjerovanja njihova, i zato je vrlo malo njih koji vjeruju
Muhamed Mehanovic
Oni govore: "Naša srca su u omotu; puna su!" A nije tako, nego je Allah njih prokleo zbog nevjerovanja njihova, a malo je njih koji vjeruju
Muhamed Mehanovic
Oni govore: "Nasa srca su u omotu; puna su!" A nije tako, nego je Allah njih prokleo zbog nevjerovanja njihova, a malo je njih koji vjeruju
Mustafa Mlivo
I rekose: "Nasa srca su omoti." Naprotiv, prokleo ih je Allah zbog nevjerovanja njihovog - pa malo sto vjeruju
Mustafa Mlivo
I rekoše: "Naša srca su omoti." Naprotiv, prokleo ih je Allah zbog nevjerovanja njihovog - pa malo što vjeruju
Transliterim
WE KALU KULUBUNA GULFUN BEL LE’ANEHUMU ELLAHU BIKUFRIHIM FEKALILÆN MA JU’UMINUNE
Islam House
Oni govore: "Nasa srca okorjela!" A nije tako, nego je Allah njih prokleo zbog nevjerovanja njihova, a malo je njih koji vjeruju
Islam House
Oni govore: "Naša srca okorjela!" A nije tako, nego je Allah njih prokleo zbog nevjerovanja njihova, a malo je njih koji vjeruju
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek