Quran with Bosnian translation - Surah Ta-Ha ayat 89 - طه - Page - Juz 16
﴿أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلٗا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا ﴾
[طه: 89]
﴿أفلا يرون ألا يرجع إليهم قولا ولا يملك لهم ضرا ولا نفعا﴾ [طه: 89]
Besim Korkut Zar oni nisu vidjeli da im ono ni riječi ne odgovara i da od njih ne može nikakvu nevolju otkloniti niti im ikakvu korist pribaviti |
Korkut Zar oni nisu vidjeli da im ono ni rijeci ne odgovara i da od njih ne moze nikakvu nevolju otkloniti niti im ikakvu korist pribaviti |
Korkut Zar oni nisu vidjeli da im ono ni riječi ne odgovara i da od njih ne može nikakvu nevolju otkloniti niti im ikakvu korist pribaviti |
Muhamed Mehanovic Zar oni nisu vidjeli da im ono ni riječi ne odgovara i da od njih ne može nikakvu nevolju otkloniti niti im može ikakvu korist pribaviti |
Muhamed Mehanovic Zar oni nisu vidjeli da im ono ni rijeci ne odgovara i da od njih ne moze nikakvu nevolju otkloniti niti im moze ikakvu korist pribaviti |
Mustafa Mlivo Pa zar ne vide da im ne uzvraca govor, i ne vlada im stetom niti koriscu |
Mustafa Mlivo Pa zar ne vide da im ne uzvraća govor, i ne vlada im štetom niti korišću |
Transliterim ‘EFELA JEREWNE ‘ELLA JERXHI’U ‘ILEJHIM KAWLÆN WE LA JEMLIKU LEHUM DERRÆN WE LA NEF’ÆN |
Islam House Zar oni nisu vidjeli da im ono ni rijeci ne odgovara i da od njih ne moze nikakvu nevolju otkloniti niti im ikakvu korist pribaviti |
Islam House Zar oni nisu vidjeli da im ono ni riječi ne odgovara i da od njih ne može nikakvu nevolju otkloniti niti im ikakvu korist pribaviti |