Quran with Bosnian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 80 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسٖ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 80]
﴿وعلمناه صنعة لبوس لكم لتحصنكم من بأسكم فهل أنتم شاكرون﴾ [الأنبيَاء: 80]
Besim Korkut I naučismo ga da izrađuje pancire za vas da vas štite u borbi s neprijateljem – pa zašto niste zahvalni |
Korkut I naucismo ga da izrađuje pancire za vas da vas stite u borbi s neprijateljem, - pa zasto niste zahvalni |
Korkut I naučismo ga da izrađuje pancire za vas da vas štite u borbi s neprijateljem, - pa zašto niste zahvalni |
Muhamed Mehanovic I naučismo ga da izrađuje pancire za vas da vas štite u borbi sa neprijateljem, pa zašto niste zahvalni |
Muhamed Mehanovic I naucismo ga da izrađuje pancire za vas da vas stite u borbi sa neprijateljem, pa zasto niste zahvalni |
Mustafa Mlivo I naucili smo ga proizvodnji pancira za vas, da vas zastite od sile vase. Pa jeste li vi zahvalni |
Mustafa Mlivo I naučili smo ga proizvodnji pancira za vas, da vas zaštite od sile vaše. Pa jeste li vi zahvalni |
Transliterim WE ‘ALLEMNAHU SEN’ATE LEBUSIN LEKUM LITUHSINEKUM MIN BE’SIKUM FEHEL ‘ENTUM SHAKIRUNE |
Islam House I naucismo ga da izrađuje pancire za vas da vas stite u borbi s neprijateljem – pa zasto niste zahvalni |
Islam House I naučismo ga da izrađuje pancire za vas da vas štite u borbi s neprijateljem – pa zašto niste zahvalni |