Quran with Spanish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 80 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسٖ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 80]
﴿وعلمناه صنعة لبوس لكم لتحصنكم من بأسكم فهل أنتم شاكرون﴾ [الأنبيَاء: 80]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y le ensenamos como fabricar cotas de malla para vosotros, para que se protegieran en los enfrentamientos. ¿Es que no vais a ser agradecidos |
Islamic Foundation Y le ensenamos a fabricar cotas de malla para que os protegierais durante vuestros enfrentamientos. ¿No sereis, pues, agradecidos |
Islamic Foundation Y le enseñamos a fabricar cotas de malla para que os protegierais durante vuestros enfrentamientos. ¿No seréis, pues, agradecidos |
Islamic Foundation Y le ensenamos a fabricar cotas de malla para que se protegieran durante sus enfrentamientos. ¿No seran, pues, agradecidos |
Islamic Foundation Y le enseñamos a fabricar cotas de malla para que se protegieran durante sus enfrentamientos. ¿No serán, pues, agradecidos |
Julio Cortes Le ensenamos a elaborar cotas de malla para vosotros, para que os protegieran de vuestra propia violencia. ¿Ya lo agradeceis |
Julio Cortes Le enseñamos a elaborar cotas de malla para vosotros, para que os protegieran de vuestra propia violencia. ¿Ya lo agradecéis |