Quran with French translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 80 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسٖ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 80]
﴿وعلمناه صنعة لبوس لكم لتحصنكم من بأسكم فهل أنتم شاكرون﴾ [الأنبيَاء: 80]
Islamic Foundation Nous initiames David a l’art de fabriquer des cuirasses pour vous proteger dans vos combats. En serez-vous donc reconnaissants |
Islamic Foundation Nous initiâmes David à l’art de fabriquer des cuirasses pour vous protéger dans vos combats. En serez-vous donc reconnaissants |
Muhammad Hameedullah Et Nous lui (David) apprimes la fabrication des cottes de mailles afin qu’elles vous protegent contre vos violences mutuelles (la guerre). En etes-vous donc reconnaissants |
Muhammad Hamidullah Nous lui (David) apprimes la fabrication des cottes de mailles afin qu'elles vous protegent contre vos violences mutuelles (la guerre). En etes-vous donc reconnaissants |
Muhammad Hamidullah Nous lui (David) apprîmes la fabrication des cottes de mailles afin qu'elles vous protègent contre vos violences mutuelles (la guerre). En êtes-vous donc reconnaissants |
Rashid Maash Nous lui avons aussi enseigne l’art de fabriquer les cottes de mailles qui vous protegent des coups de vos ennemis. Allez-vous donc vous montrer reconnaissants |
Rashid Maash Nous lui avons aussi enseigné l’art de fabriquer les cottes de mailles qui vous protègent des coups de vos ennemis. Allez-vous donc vous montrer reconnaissants |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous l’avons initie (David) a la fabrication des cottes de mailles pour vous proteger des coups qui vous seraient portes. Saurez-vous vous montrer reconnaissants |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous l’avons initié (David) à la fabrication des cottes de mailles pour vous protéger des coups qui vous seraient portés. Saurez-vous vous montrer reconnaissants |