Quran with Bosnian translation - Surah Al-hajj ayat 34 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ ﴾
[الحج: 34]
﴿ولكل أمة جعلنا منسكا ليذكروا اسم الله على ما رزقهم من بهيمة﴾ [الحج: 34]
Besim Korkut Svakoj vjerskoj zajednici propisali smo klanje kurbana da bi spominjali Allahovo ime prilikom klanja stoke koju im On daje. Vaš Bog je jedan Bog, zato se samo Njemu iskreno predajte! A radosnom viješću obraduj poslušne |
Korkut Svakoj vjerskoj zajednici propisali smo klanje kurbana da bi spominjali Allahovo ime prilikom klanja stoke koju im On daje. Vas Bog je jedan Bog, zato se samo Njemu iskreno predajte! A radosnom vijescu obraduj poslusne |
Korkut Svakoj vjerskoj zajednici propisali smo klanje kurbana da bi spominjali Allahovo ime prilikom klanja stoke koju im On daje. Vaš Bog je jedan Bog, zato se samo Njemu iskreno predajte! A radosnom viješću obraduj poslušne |
Muhamed Mehanovic Svakoj vjerskoj zajednici propisali smo klanje kurbana da bi spominjali Allahovo ime prilikom klanja stoke koju im On daje. Vaš Bog je jedan Bog, zato se samo Njemu iskreno predajte! A radosnom viješću obraduj ponizne |
Muhamed Mehanovic Svakoj vjerskoj zajednici propisali smo klanje kurbana da bi spominjali Allahovo ime prilikom klanja stoke koju im On daje. Vas Bog je jedan Bog, zato se samo Njemu iskreno predajte! A radosnom vijescu obraduj ponizne |
Mustafa Mlivo A svakom ummetu smo nacinili obrede, da spominju ime Allahovo nad onim cim ih je opskrbio od zivotinje - stoke. Ta Bog vas je Bog Jedini, zato se Njemu predajte. I obraduj ponizne |
Mustafa Mlivo A svakom ummetu smo načinili obrede, da spominju ime Allahovo nad onim čim ih je opskrbio od životinje - stoke. Ta Bog vaš je Bog Jedini, zato se Njemu predajte. I obraduj ponizne |
Transliterim WE LIKULLI ‘UMMETIN XHE’ALNA MENSEKÆN LIJEDHKURU ESMEL-LAHI ‘ALA MA REZEKAHUM MIN BEHIMETIL-’EN’AMI FE’ILEHUKUM ‘ILEHUN WAHIDUN FELEHU ‘ESLIMU WE BESHSHIRIL-MUHBITINE |
Islam House Svakoj vjerskoj zajednici propisali smo klanje kurbana da bi spominjali Allahovo ime prilikom klanja stoke koju im On daje. Vas Bog je jedan Bog, zato se samo Njemu iskreno predajte! A radosnom vijescu obraduj poslusne… |
Islam House Svakoj vjerskoj zajednici propisali smo klanje kurbana da bi spominjali Allahovo ime prilikom klanja stoke koju im On daje. Vaš Bog je jedan Bog, zato se samo Njemu iskreno predajte! A radosnom viješću obraduj poslušne… |