Quran with Bosnian translation - Surah Al-hajj ayat 38 - الحج - Page - Juz 17
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ ﴾
[الحج: 38]
﴿إن الله يدافع عن الذين آمنوا إن الله لا يحب كل خوان﴾ [الحج: 38]
| Besim Korkut Allah doista štiti vjernike, Allah sigurno ne voli nijednog izdajnika, nezahvalnika |
| Korkut Allah doista stiti vjernike, Allah sigurno ne voli nijednog izdajnika, nezahvalnika |
| Korkut Allah doista štiti vjernike, Allah sigurno ne voli nijednog izdajnika, nezahvalnika |
| Muhamed Mehanovic I Allah, doista, štiti vjernike, Allah sigurno ne voli nijednog izdajnika, nezahvalnika |
| Muhamed Mehanovic I Allah, doista, stiti vjernike, Allah sigurno ne voli nijednog izdajnika, nezahvalnika |
| Mustafa Mlivo Uistinu! Allah odbija (neprijatelje) od onih koji vjeruju. Uistinu! Allah ne voli nijednog izdajnika, nezahvalnika |
| Mustafa Mlivo Uistinu! Allah odbija (neprijatelje) od onih koji vjeruju. Uistinu! Allah ne voli nijednog izdajnika, nezahvalnika |
| Transliterim ‘INNALL-LLAHE JUDAFI’U ‘ANIL-LEDHINE ‘AMENU ‘INNALL-LLAHE LA JUHIBBU KULLE HAWWANIN KEFURIN |
| Islam House Allah doista stiti vjernike, Allah sigurno ne voli nijednog izdajnika, nezahvalnika |
| Islam House Allah doista štiti vjernike, Allah sigurno ne voli nijednog izdajnika, nezahvalnika |