Quran with Bosnian translation - Surah Al-hajj ayat 44 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ ﴾
[الحج: 44]
﴿وأصحاب مدين وكذب موسى فأمليت للكافرين ثم أخذتهم فكيف كان نكير﴾ [الحج: 44]
Besim Korkut i stanovnici Medjena; a lažnim je smatran i Musa, i Ja sam nevjernicima vremena davao, zatim sam ih kažnjavao, i kakva je samo bila kazna Moja |
Korkut i stanovnici Medjena; a laznim je smatran i Musa, i Ja sam nevjernicima vremena davao, zatim sam ih kaznjavao, i kakva je samo bila kazna Moja |
Korkut i stanovnici Medjena; a lažnim je smatran i Musa, i Ja sam nevjernicima vremena davao, zatim sam ih kažnjavao, i kakva je samo bila kazna Moja |
Muhamed Mehanovic i stanovnici Medjena; a lažnim je smatran i Musa, i Ja sam nevjernicima vremena davao, zatim bi ih dohvatio kaznom, pa kakva je bila osuda Moja |
Muhamed Mehanovic i stanovnici Medjena; a laznim je smatran i Musa, i Ja sam nevjernicima vremena davao, zatim bi ih dohvatio kaznom, pa kakva je bila osuda Moja |
Mustafa Mlivo I stanovnici Medjena. I porecen je Musa; tad sam pustao nevjernicima, potom ih scepavao. Pa kakvo je bilo odbijanje Moje |
Mustafa Mlivo I stanovnici Medjena. I porečen je Musa; tad sam puštao nevjernicima, potom ih ščepavao. Pa kakvo je bilo odbijanje Moje |
Transliterim WE ‘ESHABU MEDJENE WE KUDHDHIBE MUSA FE’EMLEJTU LILKAFIRINE THUMME ‘EHADHTUHUM FEKEJFE KANE NEKIRI |
Islam House i stanovnici Medjena; a laznim je smatran i Musa. I Ja sam nevjernicima vremena davao, zatim sam ih kaznjavao, pa kakva je bila osuda Moja |
Islam House i stanovnici Medjena; a lažnim je smatran i Musa. I Ja sam nevjernicima vremena davao, zatim sam ih kažnjavao, pa kakva je bila osuda Moja |