Quran with English translation - Surah Al-hajj ayat 44 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ ﴾
[الحج: 44]
﴿وأصحاب مدين وكذب موسى فأمليت للكافرين ثم أخذتهم فكيف كان نكير﴾ [الحج: 44]
Al Bilal Muhammad Et Al The companions of the Madyan people, and Moses, they all were rejected, but I granted respite to the unbelievers, and after that I punished them. How terrible was my rejection of them |
Ali Bakhtiari Nejad and inhabitant of Midian (people of Shu'aib), and Moses was also denied, so I gave the disbelievers a break then I took them, so how was My rejection (and punishment) |
Ali Quli Qarai and the inhabitants of Midian, and Moses was also impugned. But I gave the faithless a respite, then I seized them and how was My rebuttal |
Ali Unal And the dwellers of Midian, and Moses too was denied (by the Pharaoh and his clan). Every time I granted respite to the unbelievers and then seized them (when they persisted in unbelief and injustices), how awesome was My disowning them |
Hamid S Aziz And the dweller of Midian; and Moses was called a liar too: but I indulged the disbelievers a long while, and then I seized them, and how terrible was My rejection |
John Medows Rodwell and the dwellers in Madian, have charged their prophets with imposture! Moses, too, was charged with imposture! And I bore long with the unbelievers; then seize on them: and how great was the change I wrought |
Literal And Madya`s owners/company/friends, and Moses was denied , so I extended to the disbelievers in time/life , then I punished/took them, so how was My severity/change (anger) |
Mir Anees Original So how many a town did We destroy while it was unjust, so it fell down on its roofs with (many a) deserted well and lofty palace reduced in size |
Mir Aneesuddin So how many a town did We destroy while it was unjust, so it fell down on its roofs with (many a) deserted well and lofty palace reduced in size |