Quran with Bangla translation - Surah Al-hajj ayat 44 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ ﴾
[الحج: 44]
﴿وأصحاب مدين وكذب موسى فأمليت للكافرين ثم أخذتهم فكيف كان نكير﴾ [الحج: 44]
Abu Bakr Zakaria ara mada'iyanabasira; anurupabhabe mithyaropa kara hayechila musara prati'o. Atahpara ami kapheraderake abakasa diyechilama, tarapara ami taderake pakara'o karechilama. Ata'eba (pratyaksa karuna) amara pratyakhyana (sasti) kemana chila |
Abu Bakr Zakaria āra māda'iẏānabāsīrā; anurūpabhābē mithyārōpa karā haẏēchila mūsāra prati'ō. Ataḥpara āmi kāphēradērakē abakāśa diẏēchilāma, tārapara āmi tādērakē pākaṛā'ō karēchilāma. Ata'ēba (pratyakṣa karuna) āmāra pratyākhyāna (śāsti) kēmana chila |
Muhiuddin Khan এবং মাদইয়ানের অধিবাসীরা এবং মিথ্যাবাদী বলা হয়েছিল মূসাকেও। অতঃপর আমি কাফেরদেরকে সুযোগ দিয়েছিলাম এরপর তাদেরকে পাকড়াও করেছিলাম অতএব কি ভীষণ ছিল আমাকে অস্বীকৃতির পরিণাম। |
Muhiuddin Khan Ebam mada'iyanera adhibasira ebam mithyabadi bala hayechila musake'o. Atahpara ami kapheraderake suyoga diyechilama erapara taderake pakara'o karechilama ata'eba ki bhisana chila amake asbikrtira parinama. |
Muhiuddin Khan Ēbaṁ māda'iẏānēra adhibāsīrā ēbaṁ mithyābādī balā haẏēchila mūsākē'ō. Ataḥpara āmi kāphēradērakē suyōga diẏēchilāma ērapara tādērakē pākaṛā'ō karēchilāma ata'ēba ki bhīṣaṇa chila āmākē asbīkr̥tira pariṇāma. |
Zohurul Hoque আর মাদিয়ানের বাসিন্দারা, আর মূসাকেও প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল, তথাপি আমি অবিশ্বাসীদের অবকাশ দিয়েছিলাম, তখন আমি তাদের পাকড়াও করলাম, সুতরাং কেমন হয়েছিল আমার শাস্তিদান |
Zohurul Hoque ara madiyanera basindara, ara musake'o pratyakhyana kara hayechila, tathapi ami abisbasidera abakasa diyechilama, takhana ami tadera pakara'o karalama, sutaram kemana hayechila amara sastidana |
Zohurul Hoque āra mādiẏānēra bāsindārā, āra mūsākē'ō pratyākhyāna karā haẏēchila, tathāpi āmi abiśbāsīdēra abakāśa diẏēchilāma, takhana āmi tādēra pākaṛā'ō karalāma, sutarāṁ kēmana haẏēchila āmāra śāstidāna |