×

तथा मद्यन वाले[1] और मूसा (भी) झुठलाये गये, तो मैंने अवसर दिया 22:44 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-hajj ⮕ (22:44) ayat 44 in Hindi

22:44 Surah Al-hajj ayat 44 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-hajj ayat 44 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ ﴾
[الحج: 44]

तथा मद्यन वाले[1] और मूसा (भी) झुठलाये गये, तो मैंने अवसर दिया काफ़िरों को, फिर उन्हें पकड़ लिया, तो मेरा दण्ड कैसा रहा

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأصحاب مدين وكذب موسى فأمليت للكافرين ثم أخذتهم فكيف كان نكير, باللغة الهندية

﴿وأصحاب مدين وكذب موسى فأمليت للكافرين ثم أخذتهم فكيف كان نكير﴾ [الحج: 44]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tatha madyan vaale[1] aur moosa (bhee) jhuthalaaye gaye, to mainne avasar diya kaafiron ko, phir unhen pakad liya, to mera dand kaisa raha
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur madayanavaale bhee jhuthala chuke hai aur moosa ko bhee jhoothalaaya ja chuka hai. kintu mainne inakaar karanevaalon ko muhalat dee, phir unhen pakad liya. to kaisee rahee meree yantrana
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और मदयनवाले भी झुठला चुके है और मूसा को भी झूठलाया जा चुका है। किन्तु मैंने इनकार करनेवालों को मुहलत दी, फिर उन्हें पकड़ लिया। तो कैसी रही मेरी यंत्रणा
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur madiyan ke rahane vaale (apane-apane paigambaron ko) jhuthala chuke hain aur moosa (bhee) jhuthalae ja chuke hain to mainne kaaphiron ko chand dheel de dee phir (aakhir) unhen le daala to tumane dekha mera azaab kaisa tha
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और मदियन के रहने वाले (अपने-अपने पैग़म्बरों को) झुठला चुके हैं और मूसा (भी) झुठलाए जा चुके हैं तो मैंने काफिरों को चन्द ढील दे दी फिर (आख़िर) उन्हें ले डाला तो तुमने देखा मेरा अज़ाब कैसा था
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek