×

A oni koji okrive svoje zene, a ne budu imali drugih svjedoka, 24:6 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nur ⮕ (24:6) ayat 6 in Bosnian

24:6 Surah An-Nur ayat 6 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nur ayat 6 - النور - Page - Juz 18

﴿وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[النور: 6]

A oni koji okrive svoje zene, a ne budu imali drugih svjedoka, nego su samo oni svjedoci, potvrdice svoje svjedocenje zakletvom Allahom, i to cetiri puta da zaista govore istinu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يرمون أزواجهم ولم يكن لهم شهداء إلا أنفسهم فشهادة أحدهم أربع, باللغة البوسنية

﴿والذين يرمون أزواجهم ولم يكن لهم شهداء إلا أنفسهم فشهادة أحدهم أربع﴾ [النور: 6]

Besim Korkut
A oni koji okrive svoje žene, a ne budu imali drugih svjedoka, nego su samo oni svjedoci, potvrdiće svoje svjedočenje zakletvom Allahom, i to četiri puta da zaista govore istinu
Korkut
A oni koji okrive svoje zene, a ne budu imali drugih svjedoka, nego su samo oni svjedoci, potvrdice svoje svjedocenje zakletvom Allahom, i to cetiri puta da, zaista govore istinu
Korkut
A oni koji okrive svoje žene, a ne budu imali drugih svjedoka, nego su samo oni svjedoci, potvrdiće svoje svjedočenje zakletvom Allahom, i to četiri puta da, zaista govore istinu
Muhamed Mehanovic
A oni koji optuže svoje supruge, a ne budu imali drugih svjedoka, osim samih sebe- pa svjedočenje svakog od njih je u četiri svjedočenja uz zaklinjanje Allahom, da je, zaista, od onih koji govore istinu
Muhamed Mehanovic
A oni koji optuze svoje supruge, a ne budu imali drugih svjedoka, osim samih sebe- pa svjedocenje svakog od njih je u cetiri svjedocenja uz zaklinjanje Allahom, da je, zaista, od onih koji govore istinu
Mustafa Mlivo
A oni koji okrive zene svoje, a oni ne budu imali svjedoka, izuzev njih samih - pa svjedocenje jednog od njih neka bude sa cetiri svjedocenja Allahom, (da) je on uistinu od onih koji istinu govore
Mustafa Mlivo
A oni koji okrive žene svoje, a oni ne budu imali svjedoka, izuzev njih samih - pa svjedočenje jednog od njih neka bude sa četiri svjedočenja Allahom, (da) je on uistinu od onih koji istinu govore
Transliterim
WEL-LEDHINE JERMUNE ‘EZWAXHEHUM WE LEM JEKUN LEHUM SHUHEDA’U ‘ILLA ‘ENFUSUHUM FESHEHADETU ‘EHEDIHIM ‘ERBA’U SHEHADATIN BILLAHI ‘INNEHU LEMINE ES-SADIKINE
Islam House
A oni koji okrive svoje zene, a ne budu imali drugih svjedoka, nego su samo oni svjedoci, potvrdit ce svoje svjedocenje zakletvom Allahom, i to cetiri puta da zaista govore istinu…
Islam House
A oni koji okrive svoje žene, a ne budu imali drugih svjedoka, nego su samo oni svjedoci, potvrdit će svoje svjedočenje zakletvom Allahom, i to četiri puta da zaista govore istinu…
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek