Quran with Bosnian translation - Surah An-Nur ayat 5 - النور - Page - Juz 18
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النور: 5]
﴿إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم﴾ [النور: 5]
Besim Korkut osim onih koji se poslije toga pokaju i poprave, jer i Allah prašta i samilostan je |
Korkut osim onih koji se poslije toga pokaju i poprave, jer i Allah prasta i samilostan je |
Korkut osim onih koji se poslije toga pokaju i poprave, jer i Allah prašta i samilostan je |
Muhamed Mehanovic osim onih koji se poslije toga pokaju i poprave, jer Allah je, zaista, Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je |
Muhamed Mehanovic osim onih koji se poslije toga pokaju i poprave, jer Allah je, zaista, Onaj Koji oprasta grijehe i milostiv je |
Mustafa Mlivo Izuzev onih koji se pokaju poslije toga i poprave. Pa uistinu, Allah je Oprosnik, Milosrdni |
Mustafa Mlivo Izuzev onih koji se pokaju poslije toga i poprave. Pa uistinu, Allah je Oprosnik, Milosrdni |
Transliterim ‘ILLAL-LEDHINE TABU MIN BA’DI DHALIKE WE ‘ESLEHU FE’INNALL-LLAHE GAFURUN REHIMUN |
Islam House osim onih koji se poslije toga pokaju i poprave, jer i Allah prasta i samilostan je |
Islam House osim onih koji se poslije toga pokaju i poprave, jer i Allah prašta i samilostan je |