×

on me je od Kur'ana odvratio nakon sto mi je priopcen bio!" 25:29 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Furqan ⮕ (25:29) ayat 29 in Bosnian

25:29 Surah Al-Furqan ayat 29 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Furqan ayat 29 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿لَّقَدۡ أَضَلَّنِي عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَنِيۗ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِلۡإِنسَٰنِ خَذُولٗا ﴾
[الفُرقَان: 29]

on me je od Kur'ana odvratio nakon sto mi je priopcen bio!" – a sejtan covjeka uvijek ostavlja na cjedilu –

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد أضلني عن الذكر بعد إذ جاءني وكان الشيطان للإنسان خذولا, باللغة البوسنية

﴿لقد أضلني عن الذكر بعد إذ جاءني وكان الشيطان للإنسان خذولا﴾ [الفُرقَان: 29]

Besim Korkut
on me je od Kur'ana odvratio nakon što mi je priopćen bio!" – a šejtan čovjeka uvijek ostavlja na cjedilu –
Korkut
on me je od Kur´ana odvratio nakon sto mi je priopcen bio!" - a sejtan covjeka uvijek ostavlja na cjedilu
Korkut
on me je od Kur´ana odvratio nakon što mi je priopćen bio!" - a šejtan čovjeka uvijek ostavlja na cjedilu
Muhamed Mehanovic
On me od Opomene - Kur'ana odvratio nakon što mi je došao!" - a šejtan čovjeka uvijek ostavlja na cjedilu
Muhamed Mehanovic
On me od Opomene - Kur'ana odvratio nakon sto mi je dosao!" - a sejtan covjeka uvijek ostavlja na cjedilu
Mustafa Mlivo
Doista me je zaveo od Opomene, nakon sto mi je dosla." A sejtan je prema covjeku dezerter
Mustafa Mlivo
Doista me je zaveo od Opomene, nakon što mi je došla." A šejtan je prema čovjeku dezerter
Transliterim
LEKAD ‘EDELLENI ‘ANI EDH-DHIKRI BA’DE ‘IDH XHA’ENI WE KANE ESH-SHEJTANU LIL’INSANI HADHULÆN
Islam House
on me je od Kur’ana odvratio nakon sto mi je priopcen bio!”, a sejtan covjeka uvijek ostavlja na cjedilu
Islam House
on me je od Kur’ana odvratio nakon što mi je priopćen bio!”, a šejtan čovjeka uvijek ostavlja na cjedilu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek