Quran with Bosnian translation - Surah An-Naml ayat 16 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَوَرِثَ سُلَيۡمَٰنُ دَاوُۥدَۖ وَقَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنطِقَ ٱلطَّيۡرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيۡءٍۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النَّمل: 16]
﴿وورث سليمان داود وقال ياأيها الناس علمنا منطق الطير وأوتينا من كل﴾ [النَّمل: 16]
Besim Korkut I Sulejman naslijedi Davuda i reče: "O ljudi, dato nam je da razumijemo ptičije glasove i svašta nam je dato; ovo je, zaista, prava blagodat |
Korkut I Sulejman naslijedi Davuda i rece: "O ljudi, dato nam je da razumijemo pticje glasove i svasta nam je dato; ovo je, zaista, prava blagodat |
Korkut I Sulejman naslijedi Davuda i reče: "O ljudi, dato nam je da razumijemo ptičje glasove i svašta nam je dato; ovo je, zaista, prava blagodat |
Muhamed Mehanovic I Sulejman naslijedi Davuda i reče: "O ljudi, dato nam je da razumijevamo ptičije glasove i svašta nam je dato: ovo je, zaista, blagodat očita |
Muhamed Mehanovic I Sulejman naslijedi Davuda i rece: "O ljudi, dato nam je da razumijevamo pticije glasove i svasta nam je dato: ovo je, zaista, blagodat ocita |
Mustafa Mlivo I naslijedi Sulejman Dawuda i rece: "O ljudi! Nauceni smo govoru pticijem i dato nam je od svake stvari. Uistinu, ovo je ta blagodat ocita |
Mustafa Mlivo I naslijedi Sulejman Dawuda i reče: "O ljudi! Naučeni smo govoru ptičijem i dato nam je od svake stvari. Uistinu, ovo je ta blagodat očita |
Transliterim WE WERITHE SULEJMANU DAWUDE WE KALE JA ‘EJJUHA EN-NASU ‘ULLIMNA MENTIKAT-TEJRI WE ‘UTINA MIN KULLI SHEJ’IN ‘INNE HADHA LEHUWEL-FEDLUL-MUBINU |
Islam House I Sulejman naslijedi Davuda i rece: “O ljudi, dato nam je da razumijemo pticije glasove i svasta nam je dato – ovo je, zaista, prava blagodat!” |
Islam House I Sulejman naslijedi Davuda i reče: “O ljudi, dato nam je da razumijemo ptičije glasove i svašta nam je dato – ovo je, zaista, prava blagodat!” |