Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 16 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَوَرِثَ سُلَيۡمَٰنُ دَاوُۥدَۖ وَقَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنطِقَ ٱلطَّيۡرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيۡءٍۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النَّمل: 16]
﴿وورث سليمان داود وقال ياأيها الناس علمنا منطق الطير وأوتينا من كل﴾ [النَّمل: 16]
Abu Bakr Zakaria Ara sula'imana hayechilena da'udera uttaradhikari [1] ebam tini balechilena, ‘he manusa! Amaderake [2] pakhidera bhasa siksa deya hayeche ebam amaderake sabakichu deya hayeche [3], eta abasya'i suspasta anugraha.’ |
Abu Bakr Zakaria Āra sulā'imāna haẏēchilēna dā'udēra uttarādhikārī [1] ēbaṁ tini balēchilēna, ‘hē mānuṣa! Āmādērakē [2] pākhidēra bhāṣā śikṣā dēẏā haẏēchē ēbaṁ āmādērakē sabakichu dēẏā haẏēchē [3], ēṭā abaśya'i suspaṣṭa anugraha.’ |
Muhiuddin Khan সুলায়মান দাউদের উত্তরাধিকারী হয়েছিলেন। বলেছিলেন, ‘হে লোক সকল, আমাকে উড়ন্ত পক্ষীকূলের ভাষা শিক্ষা দেয়া হয়েছে এবং আমাকে সব কিছু দেয়া হয়েছে। নিশ্চয় এটা সুস্পষ্ট শ্রেষ্ঠত্ব। ’ |
Muhiuddin Khan Sulayamana da'udera uttaradhikari hayechilena. Balechilena, ‘he loka sakala, amake uranta paksikulera bhasa siksa deya hayeche ebam amake saba kichu deya hayeche. Niscaya eta suspasta sresthatba. ’ |
Muhiuddin Khan Sulāẏamāna dā'udēra uttarādhikārī haẏēchilēna. Balēchilēna, ‘hē lōka sakala, āmākē uṛanta pakṣīkūlēra bhāṣā śikṣā dēẏā haẏēchē ēbaṁ āmākē saba kichu dēẏā haẏēchē. Niścaẏa ēṭā suspaṣṭa śrēṣṭhatba. ’ |
Zohurul Hoque আর সুলাইমান দাউদকে উত্তরাধিকার করলেন এবং বললেন -- ''ওহে জনগণ, আমাদের পক্ষি-বিজ্ঞান শেখানো হয়েছে, আর সব জিনিস থেকে আমাদের দেওয়া হয়েছে। নিঃসন্দেহ এটি -- এ অবশ্যই সুস্পষ্ট অনুগ্রহসামগ্রী।’’ |
Zohurul Hoque Ara sula'imana da'udake uttaradhikara karalena ebam balalena -- ''ohe janagana, amadera paksi-bijnana sekhano hayeche, ara saba jinisa theke amadera de'oya hayeche. Nihsandeha eti -- e abasya'i suspasta anugrahasamagri.’’ |
Zohurul Hoque Āra sulā'imāna dā'udakē uttarādhikāra karalēna ēbaṁ balalēna -- ''ōhē janagaṇa, āmādēra pakṣi-bijñāna śēkhānō haẏēchē, āra saba jinisa thēkē āmādēra dē'ōẏā haẏēchē. Niḥsandēha ēṭi -- ē abaśya'i suspaṣṭa anugrahasāmagrī.’’ |