Quran with Bosnian translation - Surah An-Naml ayat 58 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ ﴾
[النَّمل: 58]
﴿وأمطرنا عليهم مطرا فساء مطر المنذرين﴾ [النَّمل: 58]
| Besim Korkut i pustili smo na njih kišu, a strašne li kiše za one koji su bili opomenuti |
| Korkut i pustili smo na njih kisu, a strasne li kise za one koji su bili opomenuti |
| Korkut i pustili smo na njih kišu, a strašne li kiše za one koji su bili opomenuti |
| Muhamed Mehanovic i pustili smo na njih kamenu kišu, a strašne li kiše za one koji su bili opomenuti |
| Muhamed Mehanovic i pustili smo na njih kamenu kisu, a strasne li kise za one koji su bili opomenuti |
| Mustafa Mlivo I izlili na njih kisu. Pa zle li kise opomenutih |
| Mustafa Mlivo I izlili na njih kišu. Pa zle li kiše opomenutih |
| Transliterim WE ‘EMTERNA ‘ALEJHIM METERÆN FESA’E METERUL-MUNDHERINE |
| Islam House i pustili smo na njih kisu – a strasne li kise za one koji su bili opomenuti |
| Islam House i pustili smo na njih kišu – a strašne li kiše za one koji su bili opomenuti |