Quran with Bosnian translation - Surah An-Naml ayat 59 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّمل: 59]
﴿قل الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفى آلله خير أما يشركون﴾ [النَّمل: 59]
Besim Korkut Reci: "Hvala Allahu i mir robovima Njegovim koje je On odabrao!" Šta je bolje: Allah ili oni koje Njemu ravnim smatraju |
Korkut Reci: "Hvala Allahu i mir robovima Njegovim koje je On odabrao!" Sta je bolje: Allah ili oni koje Njemu ravnim smatraju |
Korkut Reci: "Hvala Allahu i mir robovima Njegovim koje je On odabrao!" Šta je bolje: Allah ili oni koje Njemu ravnim smatraju |
Muhamed Mehanovic Reci: "Hvala Allahu i selam robovima Njegovim koje je On odabrao!" Šta je bolje: Allah ili oni koje Njemu u obožavanju pridružuju |
Muhamed Mehanovic Reci: "Hvala Allahu i selam robovima Njegovim koje je On odabrao!" Sta je bolje: Allah ili oni koje Njemu u obozavanju pridruzuju |
Mustafa Mlivo Reci: "Hvala Allahu i selam neka je robovima Njegovim koje je odabrao!" Da li je Allah bolji ili ono sta (Mu) pridruzuju |
Mustafa Mlivo Reci: "Hvala Allahu i selam neka je robovima Njegovim koje je odabrao!" Da li je Allah bolji ili ono šta (Mu) pridružuju |
Transliterim KULIL-HEMDU LILLAHI WE SELAMUN ‘ALA ‘IBADIHIL-LEDHINE ESTEFA ‘AALLLEHU HAJRUN ‘EMMA JUSHRIKUNE |
Islam House Reci: “Hvala Allahu i mir robovima Njegovim koje je On odabrao! – Sta je bolje: Allah ili oni koje Njemu ravnim smatraju?… |
Islam House Reci: “Hvala Allahu i mir robovima Njegovim koje je On odabrao! – Šta je bolje: Allah ili oni koje Njemu ravnim smatraju?… |