×

Onaj koji je Zemlju prebivalistem ucinio i kroz nju rijeke proveo i 27:61 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Naml ⮕ (27:61) ayat 61 in Bosnian

27:61 Surah An-Naml ayat 61 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Naml ayat 61 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّمل: 61]

Onaj koji je Zemlju prebivalistem ucinio i kroz nju rijeke proveo i na njoj brda nepomicna postavio i dva mora pregradio. – Zar pored Allaha postoji drugi bog? Ne postoji, nego vecina njih u neznanju zivi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين, باللغة البوسنية

﴿أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين﴾ [النَّمل: 61]

Besim Korkut
Onaj koji je Zemlju prebivalištem učinio i kroz nju rijeke proveo i na njoj brda nepomična postavio i dva mora pregradio. – Zar pored Allaha postoji drugi bog? Ne postoji, nego većina njih u neznanju živi
Korkut
Onaj koji je Zemlju prebivalistem ucinio i kroz nju rijeke proveo i na njoj brda nepomicna postavio i dva mora pregradio. - Zar pored Allaha postoji drugi bog? ne postoji, nego vecina njih u neznanju zivi
Korkut
Onaj koji je Zemlju prebivalištem učinio i kroz nju rijeke proveo i na njoj brda nepomična postavio i dva mora pregradio. - Zar pored Allaha postoji drugi bog? ne postoji, nego većina njih u neznanju živi
Muhamed Mehanovic
Onaj Koji je Zemlju prebivalištem učinio i kroz nju rijeke proveo i na njoj brda nepomična postavio i između dva mora učinio pregradu. Zar pored Allaha postoji ijedan drugi bog?! Ne postoji, nego većina njih ne zna
Muhamed Mehanovic
Onaj Koji je Zemlju prebivalistem ucinio i kroz nju rijeke proveo i na njoj brda nepomicna postavio i između dva mora ucinio pregradu. Zar pored Allaha postoji ijedan drugi bog?! Ne postoji, nego vecina njih ne zna
Mustafa Mlivo
Zar (nije bolji) Ko je ucinio Zemlju stanistem, i nacinio kroz nju rijeke, i nacinio na njoj planine stabilne, i nacinio između dva mora barijeru? Ima li bog uz Allaha? Naprotiv, vecina njih ne zna
Mustafa Mlivo
Zar (nije bolji) Ko je učinio Zemlju staništem, i načinio kroz nju rijeke, i načinio na njoj planine stabilne, i načinio između dva mora barijeru? Ima li bog uz Allaha? Naprotiv, većina njih ne zna
Transliterim
‘EMMEN XHE’ALEL-’ERDE KARARÆN WE XHE’ALE HILALEHA ‘ENHARÆN WE XHE’ALE LEHA REWASIJE WE XHE’ALE BEJNEL-BEHREJNI HAXHIZÆN ‘E’ILEHUN ME’A ELLAHI BEL ‘EKTHERUHUM LA JA’LEMUNE
Islam House
Onaj Koji je Zemlju prebivalistem ucinio i kroz nju rijeke proveo i na njoj brda nepomicna postavio i dva mora pregradio. Zar pored Allaha postoji drugi bog? Ne postoji, nego vecina njih u neznanju zivi
Islam House
Onaj Koji je Zemlju prebivalištem učinio i kroz nju rijeke proveo i na njoj brda nepomična postavio i dva mora pregradio. Zar pored Allaha postoji drugi bog? Ne postoji, nego većina njih u neznanju živi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek