Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 61 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّمل: 61]
﴿أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين﴾ [النَّمل: 61]
Maulana Azizul Haque Al Umari ya vo hai, jisane dharatee ko rahane yogayy banaaya tatha usake beech naharen banaayeen aur usake lie parvat banaaye aur bana dee, do saagaron ke beech ek rok. to kya koee poojy hai allaah ke saath? balki unamen se adhiktar gyaan nahin rakhate |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ya vah jisane dharatee ko thaharane ka sthaan banaaya aur usake beech-beech mein nadiyaan bahaee aur usake lie mazaboot pahaad banae aur do samudron ke beech ek rok laga dee. kya allaah ke saath koee aur prabhu poojy hai? nahin, unamen se adhikatar log jaanate hee nahee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed या वह जिसने धरती को ठहरने का स्थान बनाया और उसके बीच-बीच में नदियाँ बहाई और उसके लिए मज़बूत पहाड़ बनाए और दो समुद्रों के बीच एक रोक लगा दी। क्या अल्लाह के साथ कोई और प्रभु पूज्य है? नहीं, उनमें से अधिकतर लोग जानते ही नही |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi bhala vah kaun hai jisane zameen ko (logon ke) thaharane kee jagah banaaya aur usake daramiyaan ja baja naharen daudaayee aur usakee mazabootee ke vaaste pahaad banae aur (meethe khaaree) dariyaon ke daramiyaan hade phaasil banaaya to kya khuda ke saath koee aur maabood bhee hai (haragiz nahin) balki unamen ke akasar kuchh jaanate hee nahin |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi भला वह कौन है जिसने ज़मीन को (लोगों के) ठहरने की जगह बनाया और उसके दरमियान जा बजा नहरें दौड़ायी और उसकी मज़बूती के वास्ते पहाड़ बनाए और (मीठे खारी) दरियाओं के दरमियान हदे फासिल बनाया तो क्या ख़ुदा के साथ कोई और माबूद भी है (हरगिज़ नहीं) बल्कि उनमें के अकसर कुछ जानते ही नहीं |