×

নাকি তিনি, যিনি যমীনকে করেছেন বসবাসের উপযোগী এবং তার মাঝে মাঝে প্রবাহিত 27:61 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah An-Naml ⮕ (27:61) ayat 61 in Bangla

27:61 Surah An-Naml ayat 61 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 61 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّمل: 61]

নাকি তিনি, যিনি যমীনকে করেছেন বসবাসের উপযোগী এবং তার মাঝে মাঝে প্রবাহিত করেছেন নদীনালা এবং তাতে স্থাপন করেছেন সুদৃঢ় পর্বত ও দুই সাগরের মাঝে সৃষ্টি করেছেন অন্তরায় [১]; আল্লাহ্‌র সাথে অন্য কোনো ইলাহ আছে কি? বরং তাদের অধিকাংশই জানে না।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين, باللغة البنغالية

﴿أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين﴾ [النَّمل: 61]

Abu Bakr Zakaria
Naki tini, yini yaminake karechena basabasera upayogi ebam tara majhe majhe prabahita karechena nadinala ebam tate sthapana karechena sudrrha parbata o du'i sagarera majhe srsti karechena antaraya [1]; allah‌ra sathe an'ya kono ilaha ache ki? Baram tadera adhikansa'i jane na
Abu Bakr Zakaria
Nāki tini, yini yamīnakē karēchēna basabāsēra upayōgī ēbaṁ tāra mājhē mājhē prabāhita karēchēna nadīnālā ēbaṁ tātē sthāpana karēchēna sudr̥ṛha parbata ō du'i sāgarēra mājhē sr̥ṣṭi karēchēna antarāẏa [1]; āllāh‌ra sāthē an'ya kōnō ilāha āchē ki? Baraṁ tādēra adhikānśa'i jānē nā
Muhiuddin Khan
বল তো কে পৃথিবীকে বাসোপযোগী করেছেন এবং তার মাঝে মাঝে নদ-নদী প্রবাহিত করেছেন এবং তাকে স্থিত রাখার জন্যে পর্বত স্থাপন করেছেন এবং দুই সমুদ্রের মাঝখানে অন্তরায় রেখেছেন। অতএব, আল্লাহর সাথে অন্য কোন উপাস্য আছে কি? বরং তাদের অধিকাংশই জানে না।
Muhiuddin Khan
Bala to ke prthibike basopayogi karechena ebam tara majhe majhe nada-nadi prabahita karechena ebam take sthita rakhara jan'ye parbata sthapana karechena ebam du'i samudrera majhakhane antaraya rekhechena. Ata'eba, allahara sathe an'ya kona upasya ache ki? Baram tadera adhikansa'i jane na.
Muhiuddin Khan
Bala tō kē pr̥thibīkē bāsōpayōgī karēchēna ēbaṁ tāra mājhē mājhē nada-nadī prabāhita karēchēna ēbaṁ tākē sthita rākhāra jan'yē parbata sthāpana karēchēna ēbaṁ du'i samudrēra mājhakhānē antarāẏa rēkhēchēna. Ata'ēba, āllāhara sāthē an'ya kōna upāsya āchē ki? Baraṁ tādēra adhikānśa'i jānē nā.
Zohurul Hoque
আচ্ছা! কে পৃথিবীটাকে আবাসস্থল করেছেন, আর এর ফাঁক-চিড়গুলোকে বানিয়েছেন নদীনালা, আর এর জন্য দাঁড় করিয়েছেন পাহাড়-পর্বত, আর দুটি সমুদ্রের মধ্যখানে তৈরি করেছেন এক ব্যবধান? আল্লাহ্‌র সঙ্গে কি অন্য উপাস্য আছে? তবুও তাদের অধিকাংশই জানে না।
Zohurul Hoque
Accha! Ke prthibitake abasasthala karechena, ara era phamka-ciraguloke baniyechena nadinala, ara era jan'ya damra kariyechena pahara-parbata, ara duti samudrera madhyakhane tairi karechena eka byabadhana? Allah‌ra sange ki an'ya upasya ache? Tabu'o tadera adhikansa'i jane na.
Zohurul Hoque
Ācchā! Kē pr̥thibīṭākē ābāsasthala karēchēna, āra ēra phām̐ka-ciṛagulōkē bāniẏēchēna nadīnālā, āra ēra jan'ya dām̐ṛa kariẏēchēna pāhāṛa-parbata, āra duṭi samudrēra madhyakhānē tairi karēchēna ēka byabadhāna? Āllāh‌ra saṅgē ki an'ya upāsya āchē? Tabu'ō tādēra adhikānśa'i jānē nā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek