Quran with Bosnian translation - Surah al-‘Imran ayat 100 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 100]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن تطيعوا فريقا من الذين أوتوا الكتاب يردوكم بعد﴾ [آل عِمران: 100]
Besim Korkut O vjernici, ako se budete pokoravali nekim od onih kojima je data Knjiga, oni će vas, nakon što ste prihvatili pravu vjeru, ponovo vratiti u nevjernike |
Korkut O vjernici, ako se budete pokoravali nekim od onih kojima je data Knjiga; oni ce vas, nakon sto ste prihvatili pravu vjeru, ponovo vratiti u nevjernike |
Korkut O vjernici, ako se budete pokoravali nekim od onih kojima je data Knjiga; oni će vas, nakon što ste prihvatili pravu vjeru, ponovo vratiti u nevjernike |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, ako se budete pokoravali jednoj skupini onih kojima je data Knjiga, oni će vas, nakon što ste prihvatili pravu vjeru, ponovo vratiti u nevjernike |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, ako se budete pokoravali jednoj skupini onih kojima je data Knjiga, oni ce vas, nakon sto ste prihvatili pravu vjeru, ponovo vratiti u nevjernike |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Ako budete slusali grupu onih kojima je data Knjiga, vratice vas nakon vjerovanja vaseg (u) nevjernike |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Ako budete slušali grupu onih kojima je data Knjiga, vratiće vas nakon vjerovanja vašeg (u) nevjernike |
Transliterim JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU ‘IN TUTI’U FERIKÆN MINEL-LEDHINE ‘UTUL-KITABE JERUDDUKUM BA’DE ‘IMANIKUM KAFIRINE |
Islam House O vi koji vjerujete, ako se budete pokoravali jednoj skupini onih kojima je data Knjiga, oni ce vas, nakon sto ste prihvatili pravu vjeru, ponovo vratiti u nevjernike |
Islam House O vi koji vjerujete, ako se budete pokoravali jednoj skupini onih kojima je data Knjiga, oni će vas, nakon što ste prihvatili pravu vjeru, ponovo vratiti u nevjernike |