×

¡Oh, creyentes! Si obedecéis a algunos de la Gente del Libro, lograrán 3:100 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah al-‘Imran ⮕ (3:100) ayat 100 in Spanish

3:100 Surah al-‘Imran ayat 100 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 100 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 100]

¡Oh, creyentes! Si obedecéis a algunos de la Gente del Libro, lograrán haceros volver a la incredulidad

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إن تطيعوا فريقا من الذين أوتوا الكتاب يردوكم بعد, باللغة الإسبانية

﴿ياأيها الذين آمنوا إن تطيعوا فريقا من الذين أوتوا الكتاب يردوكم بعد﴾ [آل عِمران: 100]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¡Oh, creyentes! Si obedeceis a algunos de la Gente del Libro, lograran haceros volver a la incredulidad
Islamic Foundation
¡Oh, creyentes!, si obedeceis a un grupo de quienes recibieron las Escrituras, haran que volvais a la incredulidad despues de haber aceptado la fe
Islamic Foundation
¡Oh, creyentes!, si obedecéis a un grupo de quienes recibieron las Escrituras, harán que volváis a la incredulidad después de haber aceptado la fe
Islamic Foundation
¡Oh, creyentes!, si obedeces a un grupo de quienes recibieron las Escrituras, haran que vuelvan a la incredulidad despues de haber aceptado la fe
Islamic Foundation
¡Oh, creyentes!, si obedeces a un grupo de quienes recibieron las Escrituras, harán que vuelvan a la incredulidad después de haber aceptado la fe
Julio Cortes
¡Creyentes! Si obedeceis a algunos de los que han recibido la Escritura, haran que, luego de haber creido, no creais
Julio Cortes
¡Creyentes! Si obedecéis a algunos de los que han recibido la Escritura, harán que, luego de haber creído, no creáis
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek