Quran with Bosnian translation - Surah al-‘Imran ayat 121 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 121]
﴿وإذ غدوت من أهلك تبوئ المؤمنين مقاعد للقتال والله سميع عليم﴾ [آل عِمران: 121]
Besim Korkut A kada si ti poranio, i čeljad svoju ostavio da vjernicima odrediš mjesta pred borbu – a Allah sve čuje i zna – |
Korkut A kada si ti poranio, i celjad svoju ostavio da vjernicima odredis mjesta pred borbu, - a Allah sve cuje i zna |
Korkut A kada si ti poranio, i čeljad svoju ostavio da vjernicima odrediš mjesta pred borbu, - a Allah sve čuje i zna |
Muhamed Mehanovic I sjeti se kada si poranio, porodicu svoju ostavio, da vjernicima odrediš mjesta za borbu. A Allah je Onaj Koji sve čuje i Onaj Koji sve zna |
Muhamed Mehanovic I sjeti se kada si poranio, porodicu svoju ostavio, da vjernicima odredis mjesta za borbu. A Allah je Onaj Koji sve cuje i Onaj Koji sve zna |
Mustafa Mlivo I kad si poranio od porodice svoje da odredis vjernicima polozaje za borbu - a Allah je Onaj koji cuje, Znalac |
Mustafa Mlivo I kad si poranio od porodice svoje da odrediš vjernicima položaje za borbu - a Allah je Onaj koji čuje, Znalac |
Transliterim WE ‘IDH GADEWTE MIN ‘EHLIKE TUBEWWI’UL-MU’UMININE MEKA’IDE LILKITALI WEL-LAHU SEMI’UN ‘ALIMUN |
Islam House I sjeti se kada si poranio, porodicu svoju ostavio, da vjernicima odredis mjesta za borbu. A Allah je Onaj Koji sve cuje i Onaj Koji sve zna |
Islam House I sjeti se kada si poranio, porodicu svoju ostavio, da vjernicima odrediš mjesta za borbu. A Allah je Onaj Koji sve čuje i Onaj Koji sve zna |