Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 121 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 121]
﴿وإذ غدوت من أهلك تبوئ المؤمنين مقاعد للقتال والله سميع عليم﴾ [آل عِمران: 121]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha (he nabee! vo samay yaad karen) jab aap praatah apane ghar se nikale, eemaan vaalon ko yudhd[1] ke sthaanon par niyukt kar rahe the tatha allaah sab kuchh sunane-jaanane vaala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yaad karo jab tum savere apane ghar se nikalakar eemaanavaalon ko yuddh ke morchon par laga rahe the. - allaah to sab kuchh sunata, jaanata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed याद करो जब तुम सवेरे अपने घर से निकलकर ईमानवालों को युद्ध के मोर्चों पर लगा रहे थे। - अल्लाह तो सब कुछ सुनता, जानता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (ai rasool) ek vakt vo bhee tha jab tum apane baal bachchon se tadake hee nikal khade hue aur momineen ko ladaee ke morchon par bitha rahe the aur khuda sab kuchh jaanata aur sunata hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (ऐ रसूल) एक वक्त वो भी था जब तुम अपने बाल बच्चों से तड़के ही निकल खड़े हुए और मोमिनीन को लड़ाई के मोर्चों पर बिठा रहे थे और खुदा सब कुछ जानता और सुनता है |