Quran with Bosnian translation - Surah al-‘Imran ayat 155 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 155]
﴿إن الذين تولوا منكم يوم التقى الجمعان إنما استزلهم الشيطان ببعض ما﴾ [آل عِمران: 155]
Besim Korkut One među vama koji su uzmakli na dan kad su se dvije vojske sukobile uistinu je šejtan naveo da posrnu, zbog onoga što su prije počinili. A Allah im je već oprostio jer – Allah prašta i blag je |
Korkut One među vama koji su uzmakli na dan kad su se dvije vojske sukobile uistinu je sejtan naveo da posrnu, zbog onoga sto su prije pocinili. A Allah im je vec oprostio jer - Allah prasta i blag je |
Korkut One među vama koji su uzmakli na dan kad su se dvije vojske sukobile uistinu je šejtan naveo da posrnu, zbog onoga što su prije počinili. A Allah im je već oprostio jer - Allah prašta i blag je |
Muhamed Mehanovic One od vas koji su uzmakli na dan kada su se dvije skupine sukobile, doista je šejtan naveo da posrnu zbog nečeg od onoga što su prije zaradili. A Allah im je već oprostio, Allah je, zaista, Onaj Koji oprašta grijehe i Onaj Koji ne žuri s kaznom |
Muhamed Mehanovic One od vas koji su uzmakli na dan kada su se dvije skupine sukobile, doista je sejtan naveo da posrnu zbog neceg od onoga sto su prije zaradili. A Allah im je vec oprostio, Allah je, zaista, Onaj Koji oprasta grijehe i Onaj Koji ne zuri s kaznom |
Mustafa Mlivo Uistinu, oni od vas koji su se okrenuli na dan (kad) su se susrele dvije skupine, samo ih je sejtan naveo da posrnu sa dijelom onog sta su zaradili. I vec im je oprostio Allah. Uistinu! Allah je Oprosnik, Blagi |
Mustafa Mlivo Uistinu, oni od vas koji su se okrenuli na dan (kad) su se susrele dvije skupine, samo ih je šejtan naveo da posrnu sa dijelom onog šta su zaradili. I već im je oprostio Allah. Uistinu! Allah je Oprosnik, Blagi |
Transliterim ‘INNEL-LEDHINE TEWELLEW MINKUM JEWMET-TEKAL-XHEM’ANI ‘INNEMA ESTEZELLEHUMU ESH-SHEJTANU BIBA’DI MA KESEBU WE LEKAD ‘AFALLAHU ‘ANHUM ‘INNALL-LLAHE GAFURUN HELIMUN |
Islam House One od vas koji su uzmakli na dan kada su se dvije skupine sukobile, doista je sejtan naveo da posrnu zbog neceg od onoga sto su prije zaradili. A Allah im je vec oprostio, Allah je, zaista, Onaj Koji oprasta grijehe i Onaj Koji ne zuri s kaznom |
Islam House One od vas koji su uzmakli na dan kada su se dvije skupine sukobile, doista je šejtan naveo da posrnu zbog nečeg od onoga što su prije zaradili. A Allah im je već oprostio, Allah je, zaista, Onaj Koji oprašta grijehe i Onaj Koji ne žuri s kaznom |