Quran with Bosnian translation - Surah al-‘Imran ayat 42 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 42]
﴿وإذ قالت الملائكة يامريم إن الله اصطفاك وطهرك واصطفاك على نساء العالمين﴾ [آل عِمران: 42]
Besim Korkut I kada meleki rekoše: "O Merjema, tebe je Allah odabrao i čistom stvorio, i boljom od svih žena na svijetu učinio |
Korkut I kada meleki rekose: "O Merjema, tebe je Allah odabrao i cistom stvorio, i boljom od svih zena na svijetu ucinio |
Korkut I kada meleki rekoše: "O Merjema, tebe je Allah odabrao i čistom stvorio, i boljom od svih žena na svijetu učinio |
Muhamed Mehanovic I kada meleci kazaše: "Merjema, tebe je, doista, Allah odabrao i čistom učinio! On te je nad ženama svih svjetova odabrao |
Muhamed Mehanovic I kada meleci kazase: "Merjema, tebe je, doista, Allah odabrao i cistom ucinio! On te je nad zenama svih svjetova odabrao |
Mustafa Mlivo I kad rekose meleci: "O Merjem! Uistinu, Allah te je odabrao i ocistio te, i odabrao te nad zenama svjetova |
Mustafa Mlivo I kad rekoše meleci: "O Merjem! Uistinu, Allah te je odabrao i očistio te, i odabrao te nad ženama svjetova |
Transliterim WE ‘IDH KALETIL-MELA’IKETU JA MERJEMU ‘INNALL-LLAHE ESTEFAKI WE TEHHEREKI WE ESTEFAKI ‘ALA NISA’IL-’ALEMINE |
Islam House I kada meleci kazase: "O Merjem, tebe je, doista, Allah odabrao i cistom ucinio! On te je nad zenama svih svjetova odabrao |
Islam House I kada meleci kazaše: "O Merjem, tebe je, doista, Allah odabrao i čistom učinio! On te je nad ženama svih svjetova odabrao |