Quran with Bosnian translation - Surah Ar-Rum ayat 22 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ ﴾
[الرُّوم: 22]
﴿ومن آياته خلق السموات والأرض واختلاف ألسنتكم وألوانكم إن في ذلك لآيات﴾ [الرُّوم: 22]
Besim Korkut i jedan od dokaza Njegovih je stvaranje nebesa i Zemlje, i raznovrsnost jezika vaših i boja vaših; to su, zaista, pouke za one koji znaju |
Korkut i jedan od dokaza Njegovih je stvaranje nebesa i Zemlje, i raznovrsnost jezika vasih i boja vasih; to su, zaista, pouke za one koji znaju |
Korkut i jedan od dokaza Njegovih je stvaranje nebesa i Zemlje, i raznovrsnost jezika vaših i boja vaših; to su, zaista, pouke za one koji znaju |
Muhamed Mehanovic I jedan od znakova Njegovih je stvaranje nebesa i Zemlje, i raznovrsnost jezika vaših i boja vaših; u tome, zaista, ima znakova za one koji znaju |
Muhamed Mehanovic I jedan od znakova Njegovih je stvaranje nebesa i Zemlje, i raznovrsnost jezika vasih i boja vasih; u tome, zaista, ima znakova za one koji znaju |
Mustafa Mlivo I od znakova Njegovih je stvaranje nebesa i Zemlje, i razlicitost jezika vasih i boja vasih. Uistinu, u tome su znaci za ucene |
Mustafa Mlivo I od znakova Njegovih je stvaranje nebesa i Zemlje, i različitost jezika vaših i boja vaših. Uistinu, u tome su znaci za učene |
Transliterim WE MIN ‘AJATIHI HALKU ES-SEMAWATI WEL-’ERDI WE EHTILAFU ‘ELSINETIKUM WE ‘ELWANIKUM ‘INNE FI DHALIKE LE’AJATIN LIL’ALIMINE |
Islam House I jedan od dokaza Njegovih je stvaranje nebesa i Zemlje, i raznovrsnost jezika vasih i boja vasih – to su, zaista, pouke za one koji znaju |
Islam House I jedan od dokaza Njegovih je stvaranje nebesa i Zemlje, i raznovrsnost jezika vaših i boja vaših – to su, zaista, pouke za one koji znaju |