Quran with Bosnian translation - Surah Luqman ayat 15 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[لُقمَان: 15]
﴿وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم فلا﴾ [لُقمَان: 15]
Besim Korkut A ako te budu nagovarali da drugog Meni ravnim smatraš, onoga o kome ništa ne znaš, ti ih ne slušaj i prema njima se, na ovome svijetu, velikodušno ponašaj, a slijedi put onoga koji se iskreno Meni obraća; Meni ćete se poslije vratiti i Ja ću vas o onome što ste radili obavijestiti |
Korkut A ako te budu nagovarali da drugog Meni ravnim smatras, onoga o kome nista ne znas, ti ih ne slusaj i prema njima se, na ovom svijetu, velikodusno ponasaj, a slijedi put onoga koji se iskreno Meni obraca; Meni cete se poslije vratiti i Ja cu vas o onome sto ste radili obavijestiti |
Korkut A ako te budu nagovarali da drugog Meni ravnim smatraš, onoga o kome ništa ne znaš, ti ih ne slušaj i prema njima se, na ovom svijetu, velikodušno ponašaj, a slijedi put onoga koji se iskreno Meni obraća; Meni ćete se poslije vratiti i Ja ću vas o onome što ste radili obavijestiti |
Muhamed Mehanovic A ako budu nastojali da te nagovore da Meni u obožavanju pridružuješ ono o čemu ništa ne znaš, ti ih ne slušaj i prema njima se, na dunjaluku, velikodušno ponašaj. I slijedi Put onoga koji se iskreno Meni obraća; Meni ćete se poslije vratiti i Ja ću vas o onome što ste radili obavijestiti |
Muhamed Mehanovic A ako budu nastojali da te nagovore da Meni u obozavanju pridruzujes ono o cemu nista ne znas, ti ih ne slusaj i prema njima se, na dunjaluku, velikodusno ponasaj. I slijedi Put onoga koji se iskreno Meni obraca; Meni cete se poslije vratiti i Ja cu vas o onome sto ste radili obavijestiti |
Mustafa Mlivo A ako se bore s tobom da Mi pridruzis ono o cemu ti nemas znanje, tad ne poslusaj njih dvoje. I druzi se s njima na Dunjau uljudno, i slijedi put onog ko Mi se obraca. Zatim je Meni povratak vas, pa cu vas obavijestiti o onom sta ste radili |
Mustafa Mlivo A ako se bore s tobom da Mi pridružiš ono o čemu ti nemaš znanje, tad ne poslušaj njih dvoje. I druži se s njima na Dunjau uljudno, i slijedi put onog ko Mi se obraća. Zatim je Meni povratak vaš, pa ću vas obavijestiti o onom šta ste radili |
Transliterim WE ‘IN XHAHEDAKE ‘ALA ‘EN TUSHRIKE BI MA LEJSE LEKE BIHI ‘ILMUN FELA TUTI’HUMA WE SAHIBHUMA FI ED-DUNJA MA’RUFÆN WE ETTEBI’ SEBILE MEN ‘ENABE ‘ILEJJE THUMME ‘ILEJJE MERXHI’UKUM FE’UNEBBI’UKUM BIMA KUNTUM TA’MELUNE |
Islam House A ako te budu nagovarali da drugog Meni ravnim smatras, onog o kome nista ne znas, ti ih ne slusaj i prema njima se, na ovom svijetu, velikodusno ponasaj, a slijedi put onog koji se iskreno Meni obraca. Meni cete se poslije vratiti i Ja cu vas o onom sto ste radili obavijestiti |
Islam House A ako te budu nagovarali da drugog Meni ravnim smatraš, onog o kome ništa ne znaš, ti ih ne slušaj i prema njima se, na ovom svijetu, velikodušno ponašaj, a slijedi put onog koji se iskreno Meni obraća. Meni ćete se poslije vratiti i Ja ću vas o onom što ste radili obavijestiti |