Quran with Bosnian translation - Surah Luqman ayat 28 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ ﴾
[لُقمَان: 28]
﴿ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة إن الله سميع بصير﴾ [لُقمَان: 28]
Besim Korkut Stvoriti sve vas i sve vas oživiti isto je kao stvoriti i oživiti jednoga čovjeka; Allah, zaista, sve čuje i sve vidi |
Korkut Stvoriti sve vas i sve vas ozivjeti isto je kao stvoriti i ozivjeti jednoga covjeka; Allah, zaista, sve cuje i sve vidi |
Korkut Stvoriti sve vas i sve vas oživjeti isto je kao stvoriti i oživjeti jednoga čovjeka; Allah, zaista, sve čuje i sve vidi |
Muhamed Mehanovic I Stvoriti sve vas i sve vas oživiti, isto je kao stvoriti i oživiti jednoga čovjeka; Allah je, zaista, Onaj Koji sve čuje i Onaj Koji sve vidi |
Muhamed Mehanovic I Stvoriti sve vas i sve vas oziviti, isto je kao stvoriti i oziviti jednoga covjeka; Allah je, zaista, Onaj Koji sve cuje i Onaj Koji sve vidi |
Mustafa Mlivo Stvaranje vase i podizanje vase (iz mrtvih) je samo - kao duse jedne. Uistinu! Allah je Onaj koji cuje, Onaj koji vidi |
Mustafa Mlivo Stvaranje vaše i podizanje vaše (iz mrtvih) je samo - kao duše jedne. Uistinu! Allah je Onaj koji čuje, Onaj koji vidi |
Transliterim MA HALKUKUM WE LA BA’THUKUM ‘ILLA KENEFSIN WAHIDETIN ‘INNALL-LLAHE SEMI’UN BESIRUN |
Islam House Stvoriti sve vas i sve vas oziviti isto je kao stvoriti i oziviti jednog covjeka. – Allah, zaista, sve cuje i sve vidi |
Islam House Stvoriti sve vas i sve vas oživiti isto je kao stvoriti i oživiti jednog čovjeka. – Allah, zaista, sve čuje i sve vidi |