Quran with Bosnian translation - Surah Al-Ahzab ayat 69 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا ﴾
[الأحزَاب: 69]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين آذوا موسى فبرأه الله مما قالوا﴾ [الأحزَاب: 69]
Besim Korkut O vjernici, ne budite kao oni koji su Musaa uznemiravali, pa ga je Allah oslobodio onoga što su govorili, i on kod Allaha ugled uživa |
Korkut O vjernici, ne budite kao oni koji su Musaa uznemiravali, pa ga je Allah oslobodio onoga sto su govorili, i on kod Allaha ugled uziva |
Korkut O vjernici, ne budite kao oni koji su Musaa uznemiravali, pa ga je Allah oslobodio onoga što su govorili, i on kod Allaha ugled uživa |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, ne budite kao oni koji su Musaa uznemiravali, pa ga je Allah oslobodio onoga što su govorili, i on kod Allaha ugled uživa |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, ne budite kao oni koji su Musaa uznemiravali, pa ga je Allah oslobodio onoga sto su govorili, i on kod Allaha ugled uziva |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Ne budite kao oni koji su uznemiravali Musaa, pa ga je Allah oslobodio onog sta su govorili, a kod Allaha je ugledan |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Ne budite kao oni koji su uznemiravali Musaa, pa ga je Allah oslobodio onog šta su govorili, a kod Allaha je ugledan |
Transliterim JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU LA TEKUNU KALLEDHINE ‘ADHEW MUSA FEBERRE’EHU ELLAHU MIMMA KALU WE KANE ‘INDEL-LAHI WEXHIHÆN |
Islam House O vjernici, ne budite kao oni koji su Musaa uznemiravali, pa ga je Allah oslobodio onog sto su govorili, i on kod Allaha ugled uziva |
Islam House O vjernici, ne budite kao oni koji su Musaa uznemiravali, pa ga je Allah oslobodio onog što su govorili, i on kod Allaha ugled uživa |