×

A vama pripada – polovina onoga sto ostave zene vase, ako ne 4:12 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:12) ayat 12 in Bosnian

4:12 Surah An-Nisa’ ayat 12 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 12 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿۞ وَلَكُمۡ نِصۡفُ مَا تَرَكَ أَزۡوَٰجُكُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٞ فَلَكُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡنَۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِينَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۚ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡتُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّكُمۡ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَكُمۡ وَلَدٞ فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَكۡتُمۚ مِّنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ تُوصُونَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۗ وَإِن كَانَ رَجُلٞ يُورَثُ كَلَٰلَةً أَوِ ٱمۡرَأَةٞ وَلَهُۥٓ أَخٌ أَوۡ أُخۡتٞ فَلِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُۚ فَإِن كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمۡ شُرَكَآءُ فِي ٱلثُّلُثِۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصَىٰ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍ غَيۡرَ مُضَآرّٖۚ وَصِيَّةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٞ ﴾
[النِّسَاء: 12]

A vama pripada – polovina onoga sto ostave zene vase, ako ne budu imale djeteta, a ako budu imale dijete, onda – cetvrtina onoga sto su ostavile, posto se izvrsi oporuka koju su ostavile, ili podmiri dug. A njima – cetvrtina onoga sto vi ostavite, ako ne budete imali djeteta; a ako budete imali dijete, njima – osmina onoga sto ste ostavili, posto se izvrsi oporuka koju ste ostavili, ili podmiri dug. A ako muskarac ili zena ne budu imali ni roditelja ni djeteta, a budu imali brata ili sestru, onda ce svako od njih dvoje dobiti – sestinu; a ako ih bude vise, onda zajednicki ucestvuju u trecini, posto se izvrsi, ne ostecujuci nikoga, oporuka koja je ostavljena ili podmiri dug; to je Allahova zapovijed! – A Allah sve zna i blag je

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولكم نصف ما ترك أزواجكم إن لم يكن لهن ولد فإن كان, باللغة البوسنية

﴿ولكم نصف ما ترك أزواجكم إن لم يكن لهن ولد فإن كان﴾ [النِّسَاء: 12]

Besim Korkut
A vama pripada – polovina onoga što ostave žene vaše, ako ne budu imale djeteta, a ako budu imale dijete, onda – četvrtina onoga što su ostavile, pošto se izvrši oporuka koju su ostavile, ili podmiri dug. A njima – četvrtina onoga što vi ostavite, ako ne budete imali djeteta; a ako budete imali dijete, njima – osmina onoga što ste ostavili, pošto se izvrši oporuka koju ste ostavili, ili podmiri dug. A ako muškarac ili žena ne budu imali ni roditelja ni djeteta, a budu imali brata ili sestru, onda će svako od njih dvoje dobiti – šestinu; a ako ih bude više, onda zajednički učestvuju u trećini, pošto se izvrši, ne oštećujući nikoga, oporuka koja je ostavljena ili podmiri dug; to je Allahova zapovijed! – A Allah sve zna i blag je
Korkut
A vam pripada - polovina onoga sto ostave zene vase, ako ne budu imale djeteta, a ako budu imale dijete, onda - cetvrtina onoga sto su ostavile, posto se izvrsi oporuka koju su ostavile, ili podmiri dug. A njima - cetvrtina onoga sto vi ostavite, ako ne budete imali djeteta; a ako budete imali dijete, njima - osmina onoga sto ste ostavili, posto se izvrsi oporuka koju ste ostavili, ili podmiri dug. A ako muskarac ili zena ne budu imali ni roditelja ni djeteta, a budu imali brata ili sestru, onda ce svako od njih dvoje dobiti - sestinu; a ako ih bude vise, onda zajednicki ucestvuju u trecini, posto se izvrsi, ne ostecujuci nikoga, oporuka koja je ostavljana ili podmiri dug; to je Allahova zapovijed! - A Allah sva zna i blag je
Korkut
A vam pripada - polovina onoga što ostave žene vaše, ako ne budu imale djeteta, a ako budu imale dijete, onda - četvrtina onoga što su ostavile, pošto se izvrši oporuka koju su ostavile, ili podmiri dug. A njima - četvrtina onoga što vi ostavite, ako ne budete imali djeteta; a ako budete imali dijete, njima - osmina onoga što ste ostavili, pošto se izvrši oporuka koju ste ostavili, ili podmiri dug. A ako muškarac ili žena ne budu imali ni roditelja ni djeteta, a budu imali brata ili sestru, onda će svako od njih dvoje dobiti - šestinu; a ako ih bude više, onda zajednički učestvuju u trećini, pošto se izvrši, ne oštećujući nikoga, oporuka koja je ostavljana ili podmiri dug; to je Allahova zapovijed! - A Allah sva zna i blag je
Muhamed Mehanovic
Vama pripada polovina onoga što ostave supruge vaše, ako ne budu imale djece; a ako budu imale djece, vama pripada četvrtina onoga što one ostave, pošto se izvrši oporuka koju ostave, ili podmiri dug; njima pripada četvrtina onoga što vi ostavite, ukoliko ne budete imali djece, a ako budete imali djece, njima pripada osmina onoga što vi ostavite nakon što se izvrši oporuka koju ostavite, ili podmiri dug. A ako se muškarac ili žena, koji nemaju ni djece ni roditelja, budu nasljeđivali i budu imali brata ili sestru, onda će svako od njih dvoje dobiti šestinu; ako ih bude više, oni onda zajednički učestvuju u trećini, pošto se izvrši oporuka koja je ostavljena, ili podmiri dug, ne oštećujući time bilo koga. To je zapovijed Allahova, a Allah je Onaj Koji sve zna i Onaj Koji ne žuri s kaznom
Muhamed Mehanovic
Vama pripada polovina onoga sto ostave supruge vase, ako ne budu imale djece; a ako budu imale djece, vama pripada cetvrtina onoga sto one ostave, posto se izvrsi oporuka koju ostave, ili podmiri dug; njima pripada cetvrtina onoga sto vi ostavite, ukoliko ne budete imali djece, a ako budete imali djece, njima pripada osmina onoga sto vi ostavite nakon sto se izvrsi oporuka koju ostavite, ili podmiri dug. A ako se muskarac ili zena, koji nemaju ni djece ni roditelja, budu nasljeđivali i budu imali brata ili sestru, onda ce svako od njih dvoje dobiti sestinu; ako ih bude vise, oni onda zajednicki ucestvuju u trecini, posto se izvrsi oporuka koja je ostavljena, ili podmiri dug, ne ostecujuci time bilo koga. To je zapovijed Allahova, a Allah je Onaj Koji sve zna i Onaj Koji ne zuri s kaznom
Mustafa Mlivo
A vama pripada pola onog sta ostave zene vase, ako one ne budu imale dijete. Pa ako one imaju dijete, tad je vasa cetvrtina onog sta su ostavile, nakon oporuke koju su oporucile ili duga. I njima pripada cetvrtina onog sta ostavite, ako vi ne budete imali dijete. Pa ako vi imate dijete, tad je njihova osmina onog sta ste ostavili, nakon oporuke koju ste oporucili ili duga. A ako covjek koji biva naslijeđen - ili zena, nema direktnih nasljednika, i imadne on brata ili sestru, tad svako od njih dvoje pojedinacno ima sestinu. Pa ako (ih) bude vise od toga, tad su oni suvlasnici u trecini, nakon oporuke koja je oporucena ili duga, bez stete. Vasijjet je od Allaha; a Allah je Znalac, Blagi
Mustafa Mlivo
A vama pripada pola onog šta ostave žene vaše, ako one ne budu imale dijete. Pa ako one imaju dijete, tad je vaša četvrtina onog šta su ostavile, nakon oporuke koju su oporučile ili duga. I njima pripada četvrtina onog šta ostavite, ako vi ne budete imali dijete. Pa ako vi imate dijete, tad je njihova osmina onog šta ste ostavili, nakon oporuke koju ste oporučili ili duga. A ako čovjek koji biva naslijeđen - ili žena, nema direktnih nasljednika, i imadne on brata ili sestru, tad svako od njih dvoje pojedinačno ima šestinu. Pa ako (ih) bude više od toga, tad su oni suvlasnici u trećini, nakon oporuke koja je oporučena ili duga, bez štete. Vasijjet je od Allaha; a Allah je Znalac, Blagi
Transliterim
WE LEKUM NISFU MA TEREKE ‘EZWAXHUKUM ‘IN LEM JEKUN LEHUNNE WELEDUN FE’IN KANE LEHUNNE WELEDUN FELEKUMU ER-RUBU’U MIMMA TEREKNE MIN BA’DI WESIJETIN JUSINE BIHA ‘EW DEJNIN WE LEHUNNE ER-RUBU’U MIMMA TEREKTUM ‘IN LEM JEKUN LEKUM WELEDUN FE’IN KANE LEKUM WELE
Islam House
Vama pripada polovina onoga sto ostave supruge vase, ako ne budu imale djece; a ako budu imale djece, vama pripada cetvrtina onoga sto one ostave, posto se izvrsi oporuka koju ostave, ili podmiri dug; njima pripada cetvrtina onoga sto vi ostavite, ukoliko ne budete imali djece, a ako budete imali djece, njima pripada osmina onoga sto vi ostavite nakon sto se izvrsi oporuka koju ostavite, ili podmiri dug. A ako se muskarac ili zena, koji nemaju ni djece ni roditelja, budu nasljeđivali i budu imali brata ili sestru, onda ce svako od njih dvoje dobiti sestinu; ako ih bude vise, oni onda zajednicki ucestvuju u trecini, posto se izvrsi oporuka koja je ostavljena, ili podmiri dug, ne ostecujuci time bilo koga. To je zapovijed Allahova, a Allah je Onaj Koji sve zna i Onaj Koji ne zuri s kaznom
Islam House
Vama pripada polovina onoga što ostave supruge vaše, ako ne budu imale djece; a ako budu imale djece, vama pripada četvrtina onoga što one ostave, pošto se izvrši oporuka koju ostave, ili podmiri dug; njima pripada četvrtina onoga što vi ostavite, ukoliko ne budete imali djece, a ako budete imali djece, njima pripada osmina onoga što vi ostavite nakon što se izvrši oporuka koju ostavite, ili podmiri dug. A ako se muškarac ili žena, koji nemaju ni djece ni roditelja, budu nasljeđivali i budu imali brata ili sestru, onda će svako od njih dvoje dobiti šestinu; ako ih bude više, oni onda zajednički učestvuju u trećini, pošto se izvrši oporuka koja je ostavljena, ili podmiri dug, ne oštećujući time bilo koga. To je zapovijed Allahova, a Allah je Onaj Koji sve zna i Onaj Koji ne žuri s kaznom
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek