Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 11 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 11]
﴿يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق﴾ [النِّسَاء: 11]
Besim Korkut Allah vam naređuje da od djece vaše – muškom pripadne toliko koliko dvjema ženskima. A ako bude više od dvije ženskih, njima – dvije trećine onoga što je ostavio, a ako je samo jedna, njoj – polovina. A roditeljima, svakome posebno – šestina od onoga što je ostavio, ako bude imao dijete; a ako ne bude imao djeteta, a nasljeđuju ga samo roditelji, onda njegovoj materi – trećina. A ako bude imao braće, onda njegovoj materi – šestina, pošto se izvrši oporuka koju je ostavio, ili podmiri dug. Vi ne znate ko vam je bliži, roditelji vaši ili sinovi vaši. To je Allahova zapovijed! – Allah, zaista, sve zna i mudar je |
Korkut Allah vam naređuje da od djece vase - muskom pripadne toliko koliko dvjema zenskima. A ako bude vise od dvije zenskih, njima - dvije trecine onoga sto je ostavio, a ako je samo jedna njoj - polovina. A roditeljima, svakom posebno - sestina od onoga sto je ostavio, ako bude imao dijete; a ako ne bude imao djeteta, a nasljeđuju ga samo roditelji, onda njegovoj materi - trecina. A ako bude imao brace, onda njegovoj materi - sestina, posto se izvrsi oporuka koju je ostavio, ili podmiri dug. Vi ne znate ko vam je blizi, roditelji vasi ili sinovi vasi. To je Allahova zapovijed! - Allah, zaista, sva zna i mudar je |
Korkut Allah vam naređuje da od djece vaše - muškom pripadne toliko koliko dvjema ženskima. A ako bude više od dvije ženskih, njima - dvije trećine onoga što je ostavio, a ako je samo jedna njoj - polovina. A roditeljima, svakom posebno - šestina od onoga što je ostavio, ako bude imao dijete; a ako ne bude imao djeteta, a nasljeđuju ga samo roditelji, onda njegovoj materi - trećina. A ako bude imao braće, onda njegovoj materi - šestina, pošto se izvrši oporuka koju je ostavio, ili podmiri dug. Vi ne znate ko vam je bliži, roditelji vaši ili sinovi vaši. To je Allahova zapovijed! - Allah, zaista, sva zna i mudar je |
Muhamed Mehanovic Allah vam nalaže, u vezi s djecom vašom, da muškom pripadne koliko dvoma ženske djece. A ako bude više od dvoje ženske djece, njima pripadaju dvije trećine onoga što je ostavio, a ako je samo jedna, pripada joj polovina. A roditeljima, svakome posebno, pripada šestina od onoga što je umrli ostavio, ako ima djece. A ako ne bude imao djece, i naslijede ga roditelji, onda njegovoj majci pripada trećina. A ako ima braće ili sestara, onda njegovoj majci pripada šestina pošto se izvrši oporuka koju je ostavio, ili podmiri dug. Vi ne znate ko vam je bliži po koristi, roditelji vaši ili sinovi vaši. To je Allahova zapovijed, a Allah je, doista, Onaj Koji sve zna i mudar je |
Muhamed Mehanovic Allah vam nalaze, u vezi s djecom vasom, da muskom pripadne koliko dvoma zenske djece. A ako bude vise od dvoje zenske djece, njima pripadaju dvije trecine onoga sto je ostavio, a ako je samo jedna, pripada joj polovina. A roditeljima, svakome posebno, pripada sestina od onoga sto je umrli ostavio, ako ima djece. A ako ne bude imao djece, i naslijede ga roditelji, onda njegovoj majci pripada trecina. A ako ima brace ili sestara, onda njegovoj majci pripada sestina posto se izvrsi oporuka koju je ostavio, ili podmiri dug. Vi ne znate ko vam je blizi po koristi, roditelji vasi ili sinovi vasi. To je Allahova zapovijed, a Allah je, doista, Onaj Koji sve zna i mudar je |
Mustafa Mlivo Nalaze vam Allah za djecu vasu: muskom pripada jednako dijelu dviju zenskih. Pa ako bude zenskih iznad dvije, tad su njihove dvije trecine onog sta je ostavio; a ako bude jedinica, tad je njena polovina. A roditeljima njegovim - svakom pojedinacno od njih dvoje sestina od onog sta ostavi, ako on ima dijete; pa ako on ne bude imao dijete, a nasljednik njegov roditelji njegovi, tad majka njegovu ima trecinu; pa ako on ima bracu, tad majci njegovoj pripada sestina, nakon oporuke koju je oporucio ili duga. Ocevi vasi i sinovi vasi: ne znate ko vam je od njih blizi koriscu. Obaveza je od Allaha. Uistinu! Allah je Znalac, Mudri |
Mustafa Mlivo Nalaže vam Allah za djecu vašu: muškom pripada jednako dijelu dviju ženskih. Pa ako bude ženskih iznad dvije, tad su njihove dvije trećine onog šta je ostavio; a ako bude jedinica, tad je njena polovina. A roditeljima njegovim - svakom pojedinačno od njih dvoje šestina od onog šta ostavi, ako on ima dijete; pa ako on ne bude imao dijete, a nasljednik njegov roditelji njegovi, tad majka njegovu ima trećinu; pa ako on ima braću, tad majci njegovoj pripada šestina, nakon oporuke koju je oporučio ili duga. Očevi vaši i sinovi vaši: ne znate ko vam je od njih bliži korišću. Obaveza je od Allaha. Uistinu! Allah je Znalac, Mudri |
Transliterim JUSIKUMU ELLAHU FI ‘EWLADIKUM LILDHDHEKERI MITHLU HEDHDHIL-’UNTHEJEJNI FE’IN KUNNE NISA’EN FEWKA ETHNETEJNI FELEHUNNE THULUTHA MA TEREKE WE ‘IN KANET WAHIDETEN FELEHA EN-NISFU WE LI’EBEWEJHI LIKULLI WAHIDIN MINHUMA ES-SUDUSU MIMMA TEREKE ‘IN KANE LEHU WEL |
Islam House Allah vam nalaze, u vezi s djecom vasom, da muskom pripadne dio jednak dijelu dvoje zenske djece zajedno. A ako bude vise od dvoje zenske djece, njima pripadaju dvije trecine onoga sto je umrli ostavio, a ako je samo jedno zensko, pripada joj polovina. A roditeljima, svakome posebno, pripada sestina od onoga sto je ostavio ako ima djece. A ako ne bude imao djece, i naslijede ga roditelji, onda njegovoj majci pripada trecina. A ako ima brace, onda njegovoj majci pripada sestina, posto se izvrsi oporuka koju je ostavio ili podmiri dug. Vi ne znate ko vam je blizi po koristi, roditelji vasi ili sinovi vasi. To je Allahova zapovijed, a Allah je, doista, Onaj Koji sve zna i mudar je |
Islam House Allah vam nalaže, u vezi s djecom vašom, da muškom pripadne dio jednak dijelu dvoje ženske djece zajedno. A ako bude više od dvoje ženske djece, njima pripadaju dvije trećine onoga što je umrli ostavio, a ako je samo jedno žensko, pripada joj polovina. A roditeljima, svakome posebno, pripada šestina od onoga što je ostavio ako ima djece. A ako ne bude imao djece, i naslijede ga roditelji, onda njegovoj majci pripada trećina. A ako ima braće, onda njegovoj majci pripada šestina, pošto se izvrši oporuka koju je ostavio ili podmiri dug. Vi ne znate ko vam je bliži po koristi, roditelji vaši ili sinovi vaši. To je Allahova zapovijed, a Allah je, doista, Onaj Koji sve zna i mudar je |