Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 127 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِۖ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلۡوِلۡدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلۡيَتَٰمَىٰ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 127]
﴿ويستفتونك في النساء قل الله يفتيكم فيهن وما يتلى عليكم في الكتاب﴾ [النِّسَاء: 127]
Besim Korkut Oni traže od tebe propise o ženama. Reci: "Allah će vam objasniti propise o njima – nešto vam je već kazano u Knjizi o ženama sirotama, kojima uskraćujete ono što im je propisano a ne želite se njima oženiti, i o nejakoj djeci, i o tome da sa siročadi trebate pravedno postupati. A Allah, sigurno, zna za dobro koje učinite |
Korkut Oni traze od tebe propise o zenama. Reci: "Allah ce vam objasniti propise o njima - nesto vam je vec kazao u Knjizi o zenama-sirotama, kojima uskracujete ono sto im je propisano a ne zelite da se njima ozenite, i o nejakoj djeci, i o tome da sa sirocadi treba da pravedno postupite. A Allah sigurno zna za dobro koje ucinite |
Korkut Oni traže od tebe propise o ženama. Reci: "Allah će vam objasniti propise o njima - nešto vam je već kazao u Knjizi o ženama-sirotama, kojima uskraćujete ono što im je propisano a ne želite da se njima oženite, i o nejakoj djeci, i o tome da sa siročadi treba da pravedno postupite. A Allah sigurno zna za dobro koje učinite |
Muhamed Mehanovic Oni traže od tebe propise o ženama. Reci: "Allah će vam objasniti propise o njima i o onome što vam se čita u Knjizi o ženama - siroticama, kojima ne dajete ono što im je propisano, a ne želite da se njima oženite, i o nejakoj djeci, i o tome da prema siročadi pravedno postupate. A Allah sigurno zna za dobro koje učinite |
Muhamed Mehanovic Oni traze od tebe propise o zenama. Reci: "Allah ce vam objasniti propise o njima i o onome sto vam se cita u Knjizi o zenama - siroticama, kojima ne dajete ono sto im je propisano, a ne zelite da se njima ozenite, i o nejakoj djeci, i o tome da prema sirocadi pravedno postupate. A Allah sigurno zna za dobro koje ucinite |
Mustafa Mlivo I traze od tebe rjesenje o zenama. Reci: "Allah vam daje rjesenje za njih i ono sta vam se uci u Knjizi o zenama sirotama, onima kojima ne dajete sta im je propisano, a zelite da ih ozenite - i nejaci od djece, i da stanete spram sirocadi s pravdom." A sta ucinite od dobrog, pa uistinu, Allah je o tome Znalac |
Mustafa Mlivo I traže od tebe rješenje o ženama. Reci: "Allah vam daje rješenje za njih i ono šta vam se uči u Knjizi o ženama sirotama, onima kojima ne dajete šta im je propisano, a želite da ih oženite - i nejači od djece, i da stanete spram siročadi s pravdom." A šta učinite od dobrog, pa uistinu, Allah je o tome Znalac |
Transliterim WE JESTEFTUNEKE FI EN-NISA’ KULI ELLAHU JUFTIKUM FIHINNE WE MA JUTLA ‘ALEJKUM FIL-KITABI FI JETAMA EN-NISA’L-LATI LA TU’UTUNEHUNNE MA KUTIBE LEHUNNE WE TERGABUNE ‘EN TENKIHUHUNNE WEL-MUSTED’AFINE MINEL-WILDANI WE ‘EN TEKUMU LILJETAMA BIL-KISTI WE MA TEF’A |
Islam House Oni traze od tebe propise o zenama. Reci: "Allah ce vam objasniti propise o njima i o onome sto vam se cita u Knjizi o zenama –siroticama, kojima ne dajete ono sto im je propisano, a ne zelite da se njima ozenite, i o nejakoj djeci, i o tome da prema sirocadi pravedno postupate. A Allah sigurno zna za dobro koje ucinite |
Islam House Oni traže od tebe propise o ženama. Reci: "Allah će vam objasniti propise o njima i o onome što vam se čita u Knjizi o ženama –siroticama, kojima ne dajete ono što im je propisano, a ne želite da se njima oženite, i o nejakoj djeci, i o tome da prema siročadi pravedno postupate. A Allah sigurno zna za dobro koje učinite |