×

Licemjeri govore: "Pokoravamo se!", a kada odu od tebe, onda neki od 4:81 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:81) ayat 81 in Bosnian

4:81 Surah An-Nisa’ ayat 81 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 81 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَيَقُولُونَ طَاعَةٞ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ ٱلَّذِي تَقُولُۖ وَٱللَّهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُونَۖ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 81]

Licemjeri govore: "Pokoravamo se!", a kada odu od tebe, onda neki od njih nocu snuju nesto sto je suprotno onome sto ti govoris, i Allah naredi da se ono sto oni snuju pribiljezi. Ti ih izbjegavaj i u Allaha se pouzdaj, jer Allah je dovoljan zastitnik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقولون طاعة فإذا برزوا من عندك بيت طائفة منهم غير الذي تقول, باللغة البوسنية

﴿ويقولون طاعة فإذا برزوا من عندك بيت طائفة منهم غير الذي تقول﴾ [النِّسَاء: 81]

Besim Korkut
Licemjeri govore: "Pokoravamo se!", a kada odu od tebe, onda neki od njih noću snuju nešto što je suprotno onome što ti govoriš, i Allah naredi da se ono što oni snuju pribilježi. Ti ih izbjegavaj i u Allaha se pouzdaj, jer Allah je dovoljan zaštitnik
Korkut
Licemjeri govore: "Pokoravamo se!" a kada odu od tebe, onda neki od njih nocu snuju nesto sto je suprotno onome sto ti govoris, i Allah naredi da se ono sto oni snuju pribiljezi. Ti ih izbjegavaj i u Allaha se pouzdaj, jer Allah je dovoljan zastitinik
Korkut
Licemjeri govore: "Pokoravamo se!" a kada odu od tebe, onda neki od njih noću snuju nešto što je suprotno onome što ti govoriš, i Allah naredi da se ono što oni snuju pribilježi. Ti ih izbjegavaj i u Allaha se pouzdaj, jer Allah je dovoljan zaštitinik
Muhamed Mehanovic
Oni govore: "Pokoravamo se!", a kada od tebe odu, neki od njih noću smišljaju drugačije nego što ti govoriš. Allah zapisuje ono što oni noću smišljaju. Zato se okreni od njih i u Allaha se pouzdaj, a dovoljan je zaštitnik Allah
Muhamed Mehanovic
Oni govore: "Pokoravamo se!", a kada od tebe odu, neki od njih nocu smisljaju drugacije nego sto ti govoris. Allah zapisuje ono sto oni nocu smisljaju. Zato se okreni od njih i u Allaha se pouzdaj, a dovoljan je zastitnik Allah
Mustafa Mlivo
I govore: "Poslusnost." Pa kad odu od tebe, skupina njih planira nocu drugacije od onog sto govoris; a Allah pise sta smisljaju nocu. Zato se okreni od njih i pouzdaj se u Allaha. A dovoljan je Allah Zastitnik
Mustafa Mlivo
I govore: "Poslušnost." Pa kad odu od tebe, skupina njih planira noću drugačije od onog što govoriš; a Allah piše šta smišljaju noću. Zato se okreni od njih i pouzdaj se u Allaha. A dovoljan je Allah Zaštitnik
Transliterim
WE JEKULUNE TA’ATUN FE’IDHA BEREZU MIN ‘INDIKE BEJJETE TA’IFETUN MINHUM GAJREL-LEDHI TEKULU WEL-LAHU JEKTUBU MA JUBEJJITUNE FE’A’RID ‘ANHUM WE TEWEKKEL ‘ALA ELLAHI WE KEFA BILLAHI WE KILÆN
Islam House
Oni govore: "Pokoravamo se!", a kada od tebe odu, neki od njih nocu smisljaju drugacije nego sto ti govoris. Allah zapisuje ono sto oni nocu smisljaju. Zato se okreni od njih i u Allaha se pouzdaj, a dovoljan je zastitnik Allah
Islam House
Oni govore: "Pokoravamo se!", a kada od tebe odu, neki od njih noću smišljaju drugačije nego što ti govoriš. Allah zapisuje ono što oni noću smišljaju. Zato se okreni od njih i u Allaha se pouzdaj, a dovoljan je zaštitnik Allah
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek