×

Ei spun: “Noi dam ascultare!” Dupa ce au iesit insa de la 4:81 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:81) ayat 81 in Russian

4:81 Surah An-Nisa’ ayat 81 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Nisa’ ayat 81 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَيَقُولُونَ طَاعَةٞ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ ٱلَّذِي تَقُولُۖ وَٱللَّهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُونَۖ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 81]

Ei spun: “Noi dam ascultare!” Dupa ce au iesit insa de la tine, unii dintre ei tin sfaturi noaptea, departe de cele spuse de tine. Dumnezeu scrie toate sfaturile lor in noapte. Indeparteaza-te de ei! Incredinteaza-te lui Dumnezeu! Dumnezeu este de ajuns ca Aparator

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقولون طاعة فإذا برزوا من عندك بيت طائفة منهم غير الذي تقول, باللغة الروسية

﴿ويقولون طاعة فإذا برزوا من عندك بيت طائفة منهم غير الذي تقول﴾ [النِّسَاء: 81]

Abu Adel
И говорят они [эти отворачивающиеся лицемеры] (когда находятся у Посланника Аллаха): «(От нас) повиновение!» А когда они [говорящие это] выходят от тебя (о, Посланник), то группа из них замышляет ночью не то, что (эта группа) говорит (когда находится у тебя). А Аллах записывает то, что они замышляют по ночам (и воздаст им за это). Отвернись же (о, Посланник) от них [не наказывай их] и положись на Аллаха [доверься полностью Ему]! И достаточен Аллах как покровитель [сторонник и защитник]
Elmir Kuliev
Oni govoryat: «My pokorny». Kogda zhe oni pokidayut tebya, nekotoryye iz nikh po nocham zamyshlyayut ne to, chto ty govoril. Allakh zapisyvayet to, chto oni zamyshlyayut po nocham. Otvernis' zhe ot nikh i upovay na Allakha. Dovol'no togo, chto Allakh yavlyayetsya Popechitelem i Khranitelem
Elmir Kuliev
Они говорят: «Мы покорны». Когда же они покидают тебя, некоторые из них по ночам замышляют не то, что ты говорил. Аллах записывает то, что они замышляют по ночам. Отвернись же от них и уповай на Аллаха. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем
Gordy Semyonovich Sablukov
Oni govoryat: "Povinuyemsya!" No posle togo kak takimi po vidimomu uydut ot tebya, nekotoryye iz nikh po nocham umyshlyayut drugoye ot togo, chto govoryat. Bog zapisyvayet ikh umysly; otstan' ot nikh, i poruchi sebya Bogu: Bog dostatochnyy poruka
Gordy Semyonovich Sablukov
Они говорят: "Повинуемся!" Но после того как такими по видимому уйдут от тебя, некоторые из них по ночам умышляют другое от того, что говорят. Бог записывает их умыслы; отстань от них, и поручи себя Богу: Бог достаточный порука
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Oni govoryat: "Povinoveniye!" A kogda vyydut ot tebya, to gruppa iz nikh zamyshlyayet noch'yu ne to, chto ty govorish', i Allakh zapisyvayet to, chto oni zamyshlyayut noch'yu. otvernis' zhe ot nikh i polozhis' na Allakha! I dovol'no poruchitelem Allakha
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они говорят: "Повиновение!" А когда выйдут от тебя, то группа из них замышляет ночью не то, что ты говоришь, и Аллах записывает то, что они замышляют ночью. отвернись же от них и положись на Аллаха! И довольно поручителем Аллаха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek