Quran with Bosnian translation - Surah Ghafir ayat 52 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ ﴾
[غَافِر: 52]
﴿يوم لا ينفع الظالمين معذرتهم ولهم اللعنة ولهم سوء الدار﴾ [غَافِر: 52]
Besim Korkut na Dan kada krivcima pravdanja njihova neće od koristi biti; njih će prokletstvo i najgore prebivalište čekati |
Korkut na Dan kada krivcima pravdanja njihova nece od koristi biti; njih ce prokletstvo i najgore prebivaliste cekati |
Korkut na Dan kada krivcima pravdanja njihova neće od koristi biti; njih će prokletstvo i najgore prebivalište čekati |
Muhamed Mehanovic na Dan kad zulumćarima pravdanje njihovo od koristi neće biti; njih će prokletstvo i najgore prebivalište čekati |
Muhamed Mehanovic na Dan kad zulumcarima pravdanje njihovo od koristi nece biti; njih ce prokletstvo i najgore prebivaliste cekati |
Mustafa Mlivo Dan kad nece koristiti zalimima opravdanje njihovo, a imace oni prokletstvo i imace oni zlu kucu |
Mustafa Mlivo Dan kad neće koristiti zalimima opravdanje njihovo, a imaće oni prokletstvo i imaće oni zlu kuću |
Transliterim JEWME LA JENFA’U EDH-DHALIMINE MA’DHIRETUHUM WE LEHUMUL-LA’NETU WE LEHUM SU’U ED-DARI |
Islam House na Dan kad krivcima pravdanja njihova nece od koristi biti – njih ce prokletstvo i najgore prebivaliste cekati |
Islam House na Dan kad krivcima pravdanja njihova neće od koristi biti – njih će prokletstvo i najgore prebivalište čekati |