Quran with French translation - Surah Ghafir ayat 52 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ ﴾
[غَافِر: 52]
﴿يوم لا ينفع الظالمين معذرتهم ولهم اللعنة ولهم سوء الدار﴾ [غَافِر: 52]
Islamic Foundation au jour ou plus aucune de leurs excuses ne servira aux injustes, qui auront (pour partage) la malediction et la pire des demeures |
Islamic Foundation au jour où plus aucune de leurs excuses ne servira aux injustes, qui auront (pour partage) la malédiction et la pire des demeures |
Muhammad Hameedullah au jour ou leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu’il y aura pour eux la malediction et la pire demeure |
Muhammad Hamidullah au jour ou leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu'il y aura pour eux la malediction et la pire demeure |
Muhammad Hamidullah au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu'il y aura pour eux la malédiction et la pire demeure |
Rashid Maash Jour ou leurs justifications ne seront d’aucune utilite aux impies qui seront poursuivis par la malediction et connaitront le sort le plus miserable |
Rashid Maash Jour où leurs justifications ne seront d’aucune utilité aux impies qui seront poursuivis par la malédiction et connaîtront le sort le plus misérable |
Shahnaz Saidi Benbetka Ce Jour ou les excuses des denegateurs n’auront aucun effet, et ou ils seront damnes et voues a la pire des demeures |
Shahnaz Saidi Benbetka Ce Jour où les excuses des dénégateurs n’auront aucun effet, et où ils seront damnés et voués à la pire des demeures |