Quran with Bosnian translation - Surah Ghafir ayat 65 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[غَافِر: 65]
﴿هو الحي لا إله إلا هو فادعوه مخلصين له الدين الحمد لله﴾ [غَافِر: 65]
Besim Korkut On je Živi, nema boga osim Njega, zato se samo Njemu klanjajte, iskreno Mu ispovijedajući vjeru: "Neka je hvaljen Allah, Gospodar svjetova |
Korkut On je Zivi, nema boga osim Njega, zato se samo Njemu klanjajte, iskreno Mu ispovjedajuci vjeru: "Neka je hvaljen Allah, Gospodar svjetova |
Korkut On je Živi, nema boga osim Njega, zato se samo Njemu klanjajte, iskreno Mu ispovjedajući vjeru: "Neka je hvaljen Allah, Gospodar svjetova |
Muhamed Mehanovic On je Živi, nema boga osim Njega, pa, molite Ga, ispovijedajući Mu čistu vjeru. Pa, svaka hvala neka je Allahu, Gospodaru svjetova |
Muhamed Mehanovic On je Zivi, nema boga osim Njega, pa, molite Ga, ispovijedajuci Mu cistu vjeru. Pa, svaka hvala neka je Allahu, Gospodaru svjetova |
Mustafa Mlivo On je Zivi! Nema boga osim Njega! Zato prizivajte Njega, odani Njegovoj vjeri! Hvala neka je Allahu Gospodaru svjetova |
Mustafa Mlivo On je Živi! Nema boga osim Njega! Zato prizivajte Njega, odani Njegovoj vjeri! Hvala neka je Allahu Gospodaru svjetova |
Transliterim HUWEL-HEJJU LA ‘ILAHE ‘ILLA HUWE FAD’UHU MUHLISINE LEHU ED-DINEL-HEMDU LILLAHI RABBIL-’ALEMINE |
Islam House On je Zivi, nema Boga osim Njega, zato se samo Njemu klanjajte, iskreno Mu ispovijedajuci vjeru: “Neka je hvaljen Allah, Gospodar svjetova!” |
Islam House On je Živi, nema Boga osim Njega, zato se samo Njemu klanjajte, iskreno Mu ispovijedajući vjeru: “Neka je hvaljen Allah, Gospodar svjetova!” |