Quran with Hindi translation - Surah Ghafir ayat 65 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[غَافِر: 65]
﴿هو الحي لا إله إلا هو فادعوه مخلصين له الدين الحمد لله﴾ [غَافِر: 65]
Maulana Azizul Haque Al Umari vah jeevit hai, koee ( sachcha) vandaneey nahin hai, usake siva. atah, vishesh roop se usakee ibaadat karate hue usee ko pukaaro. sab prashansa sarvalok ke paalanahaar, allaah ke lie hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vah jeevant hai. usake siva koee poojy-prabhu nahin. atah usee ko pukaaro, dharm ko usee ke lie vishuddh karake. saaree prashansa allaah hee ke lie hai, jo saare sansaar ka rab hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वह जीवन्त है। उसके सिवा कोई पूज्य-प्रभु नहीं। अतः उसी को पुकारो, धर्म को उसी के लिए विशुद्ध करके। सारी प्रशंसा अल्लाह ही के लिए है, जो सारे संसार का रब है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vahee (hamesha) zinda hai aur usake siva koee maabood nahin to niree kharee usee kee ibaadat karake usee se ye dua maango, sab taareeph khuda hee ko sazaavaar hai aur jo saare jahaann ka paalane vaala hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वही (हमेशा) ज़िन्दा है और उसके सिवा कोई माबूद नहीं तो निरी खरी उसी की इबादत करके उसी से ये दुआ माँगो, सब तारीफ ख़ुदा ही को सज़ावार है और जो सारे जहाँन का पालने वाला है |