Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shura ayat 11 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾
[الشُّوري: 11]
﴿فاطر السموات والأرض جعل لكم من أنفسكم أزواجا ومن الأنعام أزواجا يذرؤكم﴾ [الشُّوري: 11]
Besim Korkut Stvoritelj nebesa i Zemlje! On vas kao parove stvara – a stvara parove i od stoke – da vas tako razmnožava. Niko nije kao On! On sve čuje i sve vidi |
Korkut Stvoritelj nebesa i Zemlje! On vas kao parove stvara - a stvara parove i od stoke - da vas tako razmnozava. Niko nije kao On! On sve cuje i sve vidi |
Korkut Stvoritelj nebesa i Zemlje! On vas kao parove stvara - a stvara parove i od stoke - da vas tako razmnožava. Niko nije kao On! On sve čuje i sve vidi |
Muhamed Mehanovic Stvoritelj nebesa i Zemlje bez prethodnog primjera! Učinio vam je od vaše vrste parove, i od stoke parove. Tako vas rasprostire. Ništa nije kao On! On je Svečujući i Svevideći |
Muhamed Mehanovic Stvoritelj nebesa i Zemlje bez prethodnog primjera! Ucinio vam je od vase vrste parove, i od stoke parove. Tako vas rasprostire. Nista nije kao On! On je Svecujuci i Svevideci |
Mustafa Mlivo Stvoritelj nebesa i Zemlje! Nacinio vam je od dusa vasih parice, i od stoke parove - tako vas umnozava. Nema Njemu slicnosti nista; a On je Onaj koji cuje, Onaj koji vidi |
Mustafa Mlivo Stvoritelj nebesa i Zemlje! Načinio vam je od duša vaših parice, i od stoke parove - tako vas umnožava. Nema Njemu sličnosti ništa; a On je Onaj koji čuje, Onaj koji vidi |
Transliterim FATIRU ES-SEMAWATI WEL-’ERDI XHE’ALE LEKUM MIN ‘ENFUSIKUM ‘EZWAXHÆN WE MINEL-’EN’AM ‘EZWAXHÆN JEDHRE’UUKUM FIHI LEJSE KEMITHLIHI SHEJ’UN WE HUWE ES-SEMI’UL-BESIRU |
Islam House Stvoritelj nebesa i Zemlje bez prethodnog primjera! Ucinio vam je od vase vrste parove i od stoke parove. Tako vas rasprostire. Nista nije kao On! On je Svecujuci i Svevideci |
Islam House Stvoritelj nebesa i Zemlje bez prethodnog primjera! Učinio vam je od vaše vrste parove i od stoke parove. Tako vas rasprostire. Ništa nije kao On! On je Svečujući i Svevideći |