Quran with Bangla translation - Surah Ash-Shura ayat 11 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾
[الشُّوري: 11]
﴿فاطر السموات والأرض جعل لكم من أنفسكم أزواجا ومن الأنعام أزواجا يذرؤكم﴾ [الشُّوري: 11]
Abu Bakr Zakaria Tini asamanasamuha o yaminera srstikarta, tini tomadera madhya theke tomadera jora srsti karechena ebam grhapalita jantura madhya theke srsti karechena jora. Ebhabe tini tomadera bansa bistara karena; kono kichu'i tamra sadrsa naya, tini sarbasrota, sarbadrasta |
Abu Bakr Zakaria Tini āsamānasamūha ō yamīnēra sr̥ṣṭikartā, tini tōmādēra madhya thēkē tōmādēra jōṛā sr̥ṣṭi karēchēna ēbaṁ gr̥hapālita jantura madhya thēkē sr̥ṣṭi karēchēna jōṛā. Ēbhābē tini tōmādēra banśa bistāra karēna; kōnō kichu'i tām̐ra sadr̥śa naẏa, tini sarbaśrōtā, sarbadraṣṭā |
Muhiuddin Khan তিনি নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের স্রষ্টা। তিনি তোমাদের মধ্য থেকে তোমাদের জন্যে যুগল সৃষ্টি করেছেন এবং চতুস্পদ জন্তুদের মধ্য থেকে জোড়া সৃষ্টি করেছেন। এভাবে তিনি তোমাদের বংশ বিস্তার করেন। কোন কিছুই তাঁর অনুরূপ নয়। তিনি সব শুনেন, সব দেখেন। |
Muhiuddin Khan Tini nabhomandala o bhumandalera srasta. Tini tomadera madhya theke tomadera jan'ye yugala srsti karechena ebam catuspada jantudera madhya theke jora srsti karechena. Ebhabe tini tomadera bansa bistara karena. Kona kichu'i tamra anurupa naya. Tini saba sunena, saba dekhena. |
Muhiuddin Khan Tini nabhōmanḍala ō bhūmanḍalēra sraṣṭā. Tini tōmādēra madhya thēkē tōmādēra jan'yē yugala sr̥ṣṭi karēchēna ēbaṁ catuspada jantudēra madhya thēkē jōṛā sr̥ṣṭi karēchēna. Ēbhābē tini tōmādēra banśa bistāra karēna. Kōna kichu'i tām̐ra anurūpa naẏa. Tini saba śunēna, saba dēkhēna. |
Zohurul Hoque তিনি মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর আদিস্রষ্টা। তিনি তোমাদের জন্য তোমাদেরই মধ্যে থেকে জোড়া সৃষ্টি করেছেন, আর গবাদি- পশুর মধ্যেও জোড়া, এর মধ্যে থেকেই তিনি তোমাদের বংশ বিস্তার করেন। কিছুই তাঁর সদৃশ নয়। আর তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বদ্রষ্টা। |
Zohurul Hoque Tini mahakasamandali o prthibira adisrasta. Tini tomadera jan'ya tomadera'i madhye theke jora srsti karechena, ara gabadi- pasura madhye'o jora, era madhye theke'i tini tomadera bansa bistara karena. Kichu'i tamra sadrsa naya. Ara tini sarbasrota, sarbadrasta. |
Zohurul Hoque Tini mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra ādisraṣṭā. Tini tōmādēra jan'ya tōmādēra'i madhyē thēkē jōṛā sr̥ṣṭi karēchēna, āra gabādi- paśura madhyē'ō jōṛā, ēra madhyē thēkē'i tini tōmādēra banśa bistāra karēna. Kichu'i tām̐ra sadr̥śa naẏa. Āra tini sarbaśrōtā, sarbadraṣṭā. |