×

El este Creatorul cerurilor si al pamantului. El v-a facut sotii din 42:11 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ash-Shura ⮕ (42:11) ayat 11 in Russian

42:11 Surah Ash-Shura ayat 11 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ash-Shura ayat 11 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾
[الشُّوري: 11]

El este Creatorul cerurilor si al pamantului. El v-a facut sotii din voi insiva — precum si dobitoacele sunt perechi — si astfel, El va inmulteste. Nimic nu este asemenea Lui! El este Auzitorul, Vazatorul

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاطر السموات والأرض جعل لكم من أنفسكم أزواجا ومن الأنعام أزواجا يذرؤكم, باللغة الروسية

﴿فاطر السموات والأرض جعل لكم من أنفسكم أزواجا ومن الأنعام أزواجا يذرؤكم﴾ [الشُّوري: 11]

Abu Adel
Творец небес и земли [Аллах создал небеса и землю по Своей воле, Своему могуществу и по Своей мудрости]! Он сделал вам из вас самих же супруг (чтобы обретать спокойствие вместе с ними) и из скота – пары. Он распространяет вас (увеличивает вашу численность) этим. Нет (никого и) ничего подобного Ему (ни в сущности, ни в именах, ни в особенностях, ни в деяниях)! И Он – Всеслышащий, Всевидящий
Elmir Kuliev
Tvorets nebes i zemli! On sozdal dlya vas suprug iz vas samikh, a takzhe skot parami. Tak On razmnozhayet vas. Net nikogo podobnogo Yemu, i On - Slyshashchiy, Vidyashchiy
Elmir Kuliev
Творец небес и земли! Он создал для вас супруг из вас самих, а также скот парами. Так Он размножает вас. Нет никого подобного Ему, и Он - Слышащий, Видящий
Gordy Semyonovich Sablukov
On - tvorets nebes i zemli; On dlya vas ustroil vas samikh chetami, i zhivotnykh - chetami: tak razmnozhayet On vas. Net nichego podobnogo Yemu: On - slyshashchiy, vidyashchiy
Gordy Semyonovich Sablukov
Он - творец небес и земли; Он для вас устроил вас самих четами, и животных - четами: так размножает Он вас. Нет ничего подобного Ему: Он - слышащий, видящий
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Tvorets nebes i zemli; On sozdal vam iz samikh sebya pary i iz zhivotnykh - pary. On seyet vas tam; net nichego podobnogo Yemu. On - slyshashchiy, vidyashchiy
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Творец небес и земли; Он создал вам из самих себя пары и из животных - пары. Он сеет вас там; нет ничего подобного Ему. Он - слышащий, видящий
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek