Quran with Bosnian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 92 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَٱحۡذَرُواْۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[المَائدة: 92]
﴿وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول واحذروا فإن توليتم فاعلموا أنما على رسولنا البلاغ﴾ [المَائدة: 92]
| Besim Korkut I budite poslušni Allahu i budite poslušni Poslaniku i oprezni budite! A ako glave okrenete, onda znajte da je Poslanik Naš dužan samo jasno obznaniti |
| Korkut I budite poslusni Allahu i budite poslusni Poslaniku i oprezni budite! A ako glave okrenete, onda znajte da je Poslanik Nas duzan samo da jasno obznani |
| Korkut I budite poslušni Allahu i budite poslušni Poslaniku i oprezni budite! A ako glave okrenete, onda znajte da je Poslanik Naš dužan samo da jasno obznani |
| Muhamed Mehanovic I budite poslušni Allahu i budite poslušni Poslaniku i oprezni budite! A ako se okrenete, onda znajte da je Poslanik Naš dužan samo da jasno obznani |
| Muhamed Mehanovic I budite poslusni Allahu i budite poslusni Poslaniku i oprezni budite! A ako se okrenete, onda znajte da je Poslanik Nas duzan samo da jasno obznani |
| Mustafa Mlivo I poslusajte Allaha i poslusajte Poslanika, i cuvajte se! Pa ako se okrenete - onda znajte da je jedino na Poslaniku Nasem dostava jasna |
| Mustafa Mlivo I poslušajte Allaha i poslušajte Poslanika, i čuvajte se! Pa ako se okrenete - onda znajte da je jedino na Poslaniku Našem dostava jasna |
| Transliterim WE ‘ETI’U ELLAHE WE ‘ETI’U ER-RESULE WE EHDHERU FE’IN TEWELLEJTUM FA’LEMU ‘ENNEMA ‘ALA RESULINAL-BELAGUL-MUBINU |
| Islam House I budite poslusni Allahu i budite poslusni Poslaniku i oprezni budite! A ako se okrenete, onda znajte da je Poslanik Nas duzan samo da jasno obznani |
| Islam House I budite poslušni Allahu i budite poslušni Poslaniku i oprezni budite! A ako se okrenete, onda znajte da je Poslanik Naš dužan samo da jasno obznani |